Феофан Затворник. Письма (1051-1100)

ПЕРЕЙТИ на главную страницу творений Феофана Затв.
ПЕРЕЙТИ на страницу Собрание писем Феофана Затв.

1051. Нужды славян и арабов и мысль об учреждении общества для удовлетворения этим нуждам
1052. Привет возвратившемуся из путешествия к русским святыням. О предстоящем юбилее. Курьезный проект о свечном сборе
1053. О своих трудах по пересмотру и составлению новых книг. Отзыв о немецких толкователях священных книг
1054. Надо надеяться на Бога и довольствоваться служением, какое Бог посылает
1055. О производстве чиновников на священнические места. Ответ загадывающему поступить в монахи
1056. Хлопоты по открытию Епархиального женского училища в Тамбове
1057. Ответ на думы об устройстве своей земной участи
1058. Борьба со спиритами и материализмом
1059. О своих проповедях
1060. Ученая забота едучей рака. О переводе Библии с еврейского
1061. Занятия святителя английским языком и литературой. Пересмотр аскетики и Патерика
1062. О значении монастырей. Предположение о составлении отеческого сборника
1063. О молитве. Неуместность воображения в деле молитвы
1064. Об издании Писем о духовной жизни и о разных текущих делах
1065. Хлопоты о благоустройстве святителя по удалении на покой. Описание монастырских порядков на Выше. Совет о настоятельнице. Скромный о себе отзыв
1066. Отказ святителя от управления обителью. Хлопоты о пенсии и издании проповедей. Начало трудов по Добротолюбию
1067. Совет составителю устава для женской обители
1068. Просьба о журнале «L’ Union chretienne». Хлопоты о получении ассигнованных на переезд денег и о пенсии
1069. Отказ от перемещения в Саров. О составленном толковании на 33 псалом и о пересмотре книги «Душа и Ангел»
1070. Среди трудов по составлению Патерика и Добротолюбия
1071. О публичной защите монашества. О новом издании «Пути ко спасению» и пр.
1072. О своей болезни. Мысль о переходе в места, удобнейшие для получения врачебной помощи
1073. Нерешимость и колебание святителя при предложении вновь поступить на службу
1074. Отзыв на вести о новых предложениях службы святителю. Охотник до картин
1075. По получении книги о духовном суде
1076. Неудобство издавать большие книги для публики. По поводу проектированной реформы духовного суда
1077. Новая похвала книге и совет автору. О своих письменных работах и забота о материалах для Добротолюбия
1078. Опасения нового проекта суда. Отзыв о перемещении на Афон. Ободрение к продолжению трудовой жизни
1079. Еще о новом проекте суда. Опасение могущих возникнуть разделений
1080. О задуманном издании полного Патерика. Лечиться нет греха. Смешной рецепт. Еще о желательном проекте
1081. Отзыв о желании арабов, об архим. Антонине, старце Иосафе, патриархе Иоакиме и ответ на приглашение на Афон. Труды по истолкованию Писания
1082. Об издании толкований. Предположение составить новый большой Патерик
1083. О толковании посланий. Мысли о лучшем способе изъяснения Евангелия. Как дома жить по монастырски
1084. Еще по делу о проектированном новом суде. В защиту перевода LXX толковников. Забота о напечатании толкований. Примечание о необходимости чередовать умственные труды с рукодельем
1085. Судьба оттисков толкований. Страх подвергнутся обвинению в контрабанде
1086. Рассеянные опасения. Авторское утомление и отдых. Начало трудов по составление 2-го т. Добротолюбия
1087. Враг устремляется главное на монахов
1088. Мысли о применении древних монашеских уставов. Вести по монастырскому делу на Афоне, Кавказе и в Мирах Ликийских. Ход занятий по составлению толкований
1089. Горе ревнителя перевода LXX. О сборнике древних уставах
1090. Еще о переводе Библии с еврейского текста. Предложение составить общество для толкования Библии по тексту LXX толковников. К истории русского Добротолюбия
1091. Новое убеждение приняться за толкование Библии по тексту LXX толковников
1092. Среди забот о восстановления авторитета LXX. Об издании апологетического журнала
1093. Ответы на мнения пр. Агафангела. Статья в защиту перевода LXX с указанием вреда, который может быть от распространения изданного перевода с Еврейского
1094. При посылке книг. Разные ответы и сообщения
1095. Еще к делу о защите перевода LXX
1096. По прочтении критической статьи проф. Горского по вопросу о сравнительном достоинстве текстов Еврейского и LXX толковников
1097. Решение не отвечать на статью Горского. Планы для защиты перевода LXX
1098. По тому же делу и о разных предметах
1099. Авторское бескорыстие святителя. Просьба о присылке красок
1100. Об изменении в службе на 25 декабря. Отсрочка писания спорной статьи


1051. Нужды славян и арабов и мысль об учреждении общества для удовлетворения этим нуждам

Добрейший Н-лай В-вич!

Бог в помощь! Спасайтесь!

Много обрадован вашим письмом. Господь да воздаст вам за вашу любовь и заботу о христианах — здешних. Много нужд! Полагаю, что много найдется сочувствующих в доброй России; но нет голоса, который бы огласил всех и возбудил дремлющую доброту. Пусть пока идет речь во главе — Питере, — оттуда перейдет к сердцу — Москве и так далее. Это подготовка! Без общин нам ничего сделать нельзя. У правительства своих много нужд. А тут с миру по нитке, голому рубашка. Нужны школы для мальчиков и девиц. У болгар по местам есть и то и другое: им нужно поощрение, содействие, покровительство. Стоит только первоначально завесть: — увидят, что хорошо и начнут сами поддерживать. В настоящее время нужно бы организовать два заведения, которым усердные болгары положили уже начало. Это пансион — в Константинополе — и шелководская школа в Эски-Загре. О первой заботится Изворский, — вторую устрояет К. Тот и другой получают пособие от нашего правительства, но не достаточное на все. Поставить бы на ноги эти два заведения! Потом они пойдут уже сами собою.

Что до арабов, — у них и в начале и после все надобно устроять и поддерживать тому, кто примет на себя труд благотворительно пещись о них. Бедны! Школ и для мальчиков почти нет, — а для девочек и слухом не слышно, т.е. православных. Между тем чуждоверцы сеют сии заведения повсюду и, заслуживая благодарность, увлекают. Как бы хорошо — в Дамаске учредить что-нибудь хорошее. Но где способы! А без них что и говорить.

О всем, что здесь есть и бывает, пишу, по принятому обычаю, к Константину Степановичу, в уверенности, что пишу не для него одного, — а для всего Св. Синода. Доселе уже послано при письме. Тому при всем желании воспользоваться случаем писать к Обер-Прокурору С. Синода графу А.П., — вынужденным себя нахожу удержаться от того до времени.

На предложенные вопросы послан уже ответ. Нет возможности удовлетворить главному желанию — приискать учителей. В Константинополе скудно. Есть один, который — и добр и умен, — и желает ехать. О нем дано знать.

Советом вашим — писать к Прохорову воспользуюсь. Я виделся с ним однажды.

Но один-два и три — что сделают. Надобно нам завесть общину — складчину в пользу христиан востока. Матушка Россия широка и добра. Только растолкуй, и вот по копейке — 60 мил. Копеек, а иной рубль — а иной десяток, и капитал. Тогда можно свободно писать планы. А теперь мы только толкуем, и то нужно, и другое нужно. Что же проку-то от того, что знаем и толкуем. Деньги нужны. Их не достанет ни у Св. Синода, ни у правительства. У них своих нужд бездна. У нас надобно строить много училищ и семинарий. До востока ли? Хлопочите, — и созывайте общину. Одно это средство и есть. Проповедуйте, по крайней мере, всем об этом. Если б уже у нас была община — и с фондом сильным, как бы пошло все успешно; а теперь мы — как раки на мели. Тогда бы, — нужно ли школу завесть, сыскали б человека — дали денег — поезжай в Дамаск, и строй. Форменно взять, частный благотворитель действует, никому до него дела, и ему ни до кого. Только — покровительство. Ах! как бы это хорошо! Но, пока у нас этого нет, нечего и толковать. Мы ничего не можем, и ни в чем не успеем. Горькое положение! Из-под носа крадут у нас православных и как крадут?! С правом красть. А мы только смотрим, да ахаем, и будем ахать.

Желаю вам всех благ от Господа! Преданный вам Ар. Феофан. 2 июня.

1052. Привет возвратившемуся из путешествия к русским святыням. О предстоящем юбилее. Курьезный проект о свечном сборе

Бог в помощь! Спасайтесь! Н-лай В-вич!

Насилу отозвались вы. Уж мы и не знать, что придумывали… Ну — слава Тебе Господи, — что наконец благополучно добрались вы до своего уголка. — Отдохните теперь, — наслаждаясь воспоминаниями о святынях виденных. — Видите, какая благодать на Руси святой?! — Как же можно, чтоб погибла она?! — Вот Господь и открывает все — понемногу. — И есть надежда, что наконец все войдет в свою мерку. Даруй Господи! — Что Новгород!! — Ничего почти не пишут о нем. Если что откроется, кроме газетного, поделитесь с нами. О преосв. Леонтии от него знаю, что он с Владыкою в Новгороде.

Странно очень, что к 8 никакого нигде не сделано распоряжения, — ни по духовной, ни по светской части. Мы ничего и не делали и помину не было. Купцы что-то приготовили для народа и солдат. Но сие не имело эффекта. Потому что нечем было прикрасить в слове. — А в церкви ничего нельзя было делать. Кто знал, предполагать можно было, что и еще отменят. Да и сочувствия нет к этому юбилею и особенно дурному памятнику. Всяко однако ж будем ожидать от вас подробностей. Княгиня здравствует; — кашляет немного, но это не велико. И Алеша здоров. Благодарствую за привет ему. В монахи ныне хочет. Чего захочет завтра, не знаю. — Прочее у нас все прекрасно. — Слышали вы какая беда пришла?! Проект кто-то составил о свечном сборе, — такой куриозный. Отпечатали его и прислали к нам для обсуждения. Узнайте, пожалуйста, и скажите, как он родился? — Знает ли о нем Св. Синод? Сочувствует ли ему Владыка и другие архиереи и духовные Питерские? — Его одобрить нельзя. Надо поперечить. А Св. Синоду поперечить неловко. — И не смотря на сие надо отвергнуть его. Верно все какой-нибудь голоштанник, незнакомый с церковью и делами ее, намарал. — Жаль, если введут его. Так пожалуйста разузнайте и скажите. — Пока сочиняем ответ, подойдет ваше извещение. — Вот в каких мы крайностях?! — Как утопающий хватаемся за первую попавшуюся доску. Пошли нам Господи голову порасторопнее, поглубже и посильнее, чтоб устроить дела наши. А деньги нужны. Все затрудняется и застаивается. — И ученики и наставники едва-едва живут.

Что у вас? — У нас грязь пошла и холод. — Топили уж раза два. Желаем вам всех благ от Господа. — Молите Бога о нас. Поклонитесь всем знаемым.

Ваш присный богомолец Феофан Е. Тамбовский. 13 сентября.

1053. О своих трудах по пересмотру и составлению новых книг. Отзыв о немецких толкователях священных книг

Милость Божия буди с вами!

Н-лай В-вич!

Вы вечно в хлопотах! И без отдыху, и без устали! — Ну, что же делать. Верно такой уж ум вам дал Бог — многопопечительный. Трудитесь во благо. Нечего смотреть на труды. А Выша бедная — все на задний план. — И это, как Бог устроит. Когда Бог даст доберетесь, тогда переговорим кое-что. — Патерик оказывается довольно исправным, так что снова сидеть над ним есть лишний труд. Сами увидите. Три статьи его были напечатаны в Тамб. ведомостях в мое время. — Нешто. — А про другие вещи — вы что-то написали не так. Нет у меня того, что вы поминаете. Есть только очерк Аскетики, который надо перебрать и переписать самому: ибо никакая мудрая голова не разберет, как написано. А эта — работа, не спеется. Начнешь — и бросишь! — Верно срок не пришел. — Другого, кроме этого, ничего нет.

— Теперь я заготовил себе толковников кучу — самых крутоголовых — просто немцев. И начинаю налаживаться на толкование. — Взял первое послание Петрово. — Я вам скажу секрет. Уж какой это труд!!! Проповедку, как блин спечешь. А тут пучишь-пучишь глаза-то, — на силу увидишь что-нибудь. — Немчурки же все сумасшедшие. — Уж как они толкуют, из рук вон. Этакие мудровальщики! Брался я однажды за псалтирь. Немчурки все исковеркали, а упираются на еврейский текст. И надо стало взяться за еврейщину. Немножко пошло на лад. И будет, чтоб только разобрать куда гнут те, — и куда надо. — Дело за небольшим. Библии-то еврейской и нет. — И не знаю, куда обратиться. Там, кажется, есть у вас в Питере — агент библейского общества и лавка. Если точно есть, то верно и еврейская есть библия. — Купите пожалуйста и пришлите. Деньги вышлю. У нас все добре. — И здоровье Бог посылает. Благодарение Господу о всем! — Всех вам благ от Господа желаю.

Ваш богомолец Е. Феофан. 25 сентября.

1054. Надо надеяться на Бога и довольствоваться служением, какое Бог посылает

Батюшка Н-лай В-вич! Спаси вас Господи и помилуй! В последний раз изрекаю вам: Христос воскресе! Господь да благословит благодушное терпение ваше и несомненное упование на Его все-устрояющую промыслительность. Ждите, толцыте — и отверзется, обаче воля Божия да будет. Кому какое Бог посылает служение! Иному золотоносное; а иному медо-приносное. Что делать?! Окончательный расчет Бог оставляет до будущего века. Там уже никто не будет заделен. А до того времени вот что писано, если все упование наше ограничивается только сим веком, — то мы окаяннее всех людей. Вон оно как?! Кусок хлеба есть, — слава Тебе, Господи! Есть возможность подать стакан воды неимущему, — два раза слава Тебе, Господи. О чем же далее-то. И се довлеет.

Мира вам желаю. Благослови вас Господи! Феофан, Еп. Тамбовский.

1055. О производстве чиновников на священнические места. Ответ загадывающему поступить в монахи

Бог в помощь, Н-лай В-вич!

Удивился я тому, что предлагал вам Пр. Платон. Верно не видят, к чему подобные вещи могут повесть. Вы лицо ведомое — и приезжайте, — я вас сделаю протоиереем кафедральным, где трудов ровно ничего. Но вот что! — Когда подобные производства огласятся, то все чиновники, которым есть нечего, полезут в попы. Что тогда будут делать бедные архиереи, — которым и без того некуда деваться от просителей мест. Удивительно, как у нас охотно хватаются за новое, не сообразив наперед, что делать со старым. Конечно, тут ничего нет противного церковным постановлениям; но все же наперед надо ожидать, как решит Св. Синод. Владыки Московского нечего брать в пример. Там и дух особый и сила особая. А мы-то что пигмеи. Не отказываясь от сего предложения весьма умно, вы не умно в лес смотрите. Для вас закон Богом прописан — жить как живете. Есть служба не худая, не богопротивная, — такая служба, которая доставляет слуге иную душу и на путь правый привесть. Что теперь заглядывать о другом. Вот вам указ из Тамбов, дух. Консистории — оставаться, как есть впредь до усмотрения. Только в таком случае необходимая бывает приписка: подчинить строгому надзору, и рекомендовать помесячно, или еще как. Ну эту вещь как невыполнимую в отношении к вам, можно и оставить. Обязать только, чтоб ничего не загадывали. Придет срок, дверь сама отворится. Ступайте тогда. Да что монах?! Кто пребывает един с Господом, тот и монах, тут и монастырь в сердце. Вот что?! Устройтесь так и добре будет. В монастыре без послушания нельзя быть, а дадут послушание, вот и житейская суета. Так все одно, оставайтесь, как есть. Не шутя сие пишу.

Ваш покорнейший Феофан, Еп. Тамбовский. 21 августа.

1056. Хлопоты по открытию Епархиального женского училища в Тамбове

Бог в помощь! Спасайтесь! Добрейший Н-лай В-вич!

Берусь за перо, чтобы пожелать вам доброго здоровья — и вместе — и указать вам возможность сделать весьма доброе дело. Именно — загадываю, и не то, что кое-как; а так — круто, заводить училище для девиц духовного звания. Открывается случай купить дом очень выгодно. Уж и сговорились почти.

Только за источниками изобретения денег остановка и то не большая. Авось! Малую толику если б — и делу конец. Потрудитесь Господа ради, где-нибудь и у кого-нибудь разведать, даст ли нам Св. Синод сколько-нибудь на первоначальное заведение, и будет ли давать постоянно — тоже что-нибудь. Если наперед словечко кто скажет в нашу пользу, то при представлении о зачислении за нами дома можно будет покалякать. Потрудитесь узнать и известите, Господа ради. К тому же училище собираюсь заводить, а устава его не знаю. Благоволите поискать, если можно, и не слишком трудно, устав царскосельский и пришлите мне для составления нашего устава, который конечно, в некоторых пунктах должен быть различен от тамошнего. Общие основы, однако, должны быть одни и те же. Пожалуйста, поищите, — и поспешите. Не ждите, пока сами приедете к нам из Задонска. Тогда мы вместе будем поверять может быть составленный уже устав в новом костюме — Тамбовском.

Простите и о мне Бога молите! С преискренними благожеланиями вам пребываю Феофан, Еп. Тамбовский ваш всепокорнейший. 14 июня.

1057. Ответ на думы об устройстве своей земной участи

Христос воскресе! Бог в помощь, Н-лай В-вич! Спасайтесь!

Настращали вы меня. — Вот и посматриваю, как бы отлагательством ответа не забыть об ответе, как забываем и вообще дело спасения сим же способом. — Благослови вас Господи и даруй нам мир!

Вы все гадаете об устроении себя. — Бросьте думать, а только смотрите под ноги и около. Господний путь устрояется незаметно, — не с усмотрением, как хвалятся хвалящиеся благоразумием. Он приходит сам собою. Вступив в него, только дивиться будете, как все устроилось. Так и порешите. Вы прописали сами решение, — для спокойствия родителей надо быть здесь!!! — Тут все решено. Се заповедь есть Божия. Нарушением заповеди еще никто в свете не загадывал угождать Богу. Чуете. Вы хотите удалить сие препятствие. Подождите. Оно само собою удалится. — Тогда буди воля Божия. А до того времени думать и гадать значит попусту тратить время. — Пожить немного в монастыре добре. А дома разве нельзя устроить монастырь? Настоящий монастырь — дома у себя. Когда привыкнете жить по монастырски дома, — и в монастыре будет любо. — А теперь-то вы, позвольте спросить, на погибельном пути стоите?!! — Какая помеха вам спасаться?! Веровать право, заповеди исполнять, да св. таинствами освящаться, да мысли блюсти, да чувствами сердца править якоже подобает, и проч. и проч. Помоги вам Господи во всем! Это я так вам пишу шутя. А там сами, как знаете. Всяк за себя даст ответ.

С истинным почтением и искренними благожеланиями честь имею быть Вашим присным молитвенником Феофан Еп. Тамбовский. 14 мая.

1058. Борьба со спиритами и материализмом

Бог в помощь! Спасайтесь! Добрейший Н-лай В-вич!

Меня занимал Бюхнер. Теперь занимает спиритизм: противоположности. Но тот и другой — злые враги Божии, губители человечества — слепотствующего!

Нарочно выписываю все книги спиритов, чтоб ознакомиться с ними покороче. Трудно судить по отзывам других.

Между тем с материализмом тоже боремся. Так вообще порешить ничего не стоит, а как коснешься частностей, куда как трудно. — Много надо пересмотреть! И есть пункты замысловатые. Геология стоит на дороге, — и есть большой камень, который нескоро сдвинешь, тем более, что трудно ее самую изучить. Мы, провинциалы, что можем сделать. Следовало у вас там завесть целое общество апологетов. И писать, — и писать. А мы что можем?

Ваш богомолец Феофан, Еп. Тамбовский. 16 июня.

1059. О своих проповедях

Бог в помощь! Спасайтесь! Н-лай В-вич!

Мира вам желаю! — Очень вам благодарен за проповеди доставленные. С прошедшею почтою получил. Как будто они похорошели. Верно ваше усердие к напечатанию придало им лишней красоты. Думается даже, что теперь так и не напишешь. Хоть все они писаны вечером под службу, или даже утром пред обеднею. — Давно уж не говорю проповедей. Расслаб. Теперь чувствую себя крепче, и как бы не начал опять говорить. — Присылайте поскорее по транспорту. Может быть потребуются. — Чего ради вы не пишете ничего про текущее. Грех. Мне надо знать истину. Ибо много ходящих пустых мыслей, кои управлять на прямую дорогу мое дело. Кажется, это вы упустили из виду.

Ф. Е. Т.

1060. Ученая забота едучей рака. О переводе Библии с еврейского

Бог в помощь! Спасайтесь! Н-лай В-вич!

Благодарствую за хлопоты. Помоги вам Господи во всем — во всем. По всему вижу, что вы крепко заняты, — и заняты тем, что иссушает душу. Такого свойства — ум. Уж это лукавство как закрадется в голову, все жилочки вытянет. Едуча забота житейская. Но забота ученая — едучей самого рака. — Истинно так. Медицина верно об этом и не думает.

О еврейском тексте вам кривотолк говорят. Другое дело справиться ученому или переводчику, а другое дело весь текст издать с еврейского.

Ради нескольких текстов творить ее не следует. Настоящий перевод еще не издан, — а не настоящий уже печатается. Печатаемый читается, читаемый усвояется. Синод после издает свой. С еврейского ему издать никак нельзя — и выйдет разница.

В книгах разница еще ничего, — а в головах — розница — великое дело. — Ведь раскол будет и еще, более. Куда они там смотрят.

Вы собираетесь кататься — добре! Верно теперь уж в Москве. — Не вздумаете ли дальше куда? В Саров, Задонск. В Тамбов приезжайте! Он будет вам очень рад.

Благослови вас Господи! Ваш богомолец Феофан, Еп. Тамбовский. 11 марта.

1061. Занятия святителя английским языком и литературой. Пересмотр аскетики и Патерика

Милость Божия буди с вами!

Получил рисунки в полной исправности. Премного благодарен. Совершенно удовлетворительно. Теперь только рисуй ребята. Но ребят еще нет. Бог пошлет.

Относительно писем о христианской жизни писал к княгине и просил ее сделать пересылку как умеет. Полагаю, что вы были там на Масляной, — и все теперь уж улажено.

Еще прошение. Вы мой профессор по английскому языку — тем, что доставили мне самоучителя, весьма основательного. Теперь будете профессором литературы английской.

Крайнюю нужду чувствую — в толковниках писания и церковных историках — английских. Чается, что они степеннее и богобоязненнее немцев, и глубже французов. Помогите мне в приобретении такого рода писаний. Разведайте, какие есть хорошие толкования писания и хорошие церковные истории на английском, — и какой есть там получше богословский журнал, — и скажите мне. Я закажу Л. Исакову выписать. Узнать вам — у Ивана Терентиевича Осинина — академического наставника, или нет ли там английских попов. Кажется — там есть в Питере некто Г. Мичель — секретарь английского посольства. Теперь не консул ли он?! Сдается, будто было помянуто о сем в газетах. Он был у меня во Владимире — и из речей его видно было, что он не чужд богословских понятий. Может быть он знает. Всяко ухитритесь разведать.

Пошли вам Господь помощь в трудах ваших, — и облегчение в неприятностях. Но, ведь, почему и узнать, что доброе дело есть доброе, если не по противностям? Мужайтесь! Вы уравняетесь.

Сижу теперь за очерком аскетики. Давно он у меня лежит без призора. Одну частичку уж просмотрел; но она была уже просмотрена и напечатана в «Тамбовских Ведомостях». Просмотрел еще немножко и распорядился перепискою. Вторую частичку начал сам переписывать, потому что очень многое приходится перечищать и переменять: давно писано. Так уж ровно, прямо на бело. Что-то выйдет?

Кончив аскетику, возьмусь перечищать Патерик. У! Это страсть — книжища! Затылок ломить начинает, как только взглянешь. Но делать нечего — возьмусь; надо кончить, прежде чем браться за что-либо новое, хоть и то будет иногда делаться.

Завтра именинник Феофан. Прошение переписано и послано в Св. Синод в этот день. Слава Тебе Господи!

Влагаю 10 р. Авось — дойдет. Всех вам благ от Господа желаю. Ваш богомолец Е. Ф. 11 марта.

1062. О значении монастырей. Предположение о составлении отеческого сборника

Милость Божия буди с вами! Н-лай В-вич!

Повидали теперь монастыри — и видите, что на них есть еще благодать Господня. — Да — есть и много много у нас настоящих обителей, где под добрым надзором зреют чада Божии. А плода сколько от них на окрестность?! — Ведь кричат все те, которые не видали монахов, только сборщиков и сборщиц, что в Питере и Москве. — При всем том однако ж надо сознаться, что если бьют нас монахов, то потому, что мы сами подставляем бока. — Надо бы пугнуть немного. — Но и Господь есть, все правящий.

Виноват! Относительно рукописи греческой я был той молвы, что она должна возвратиться ко мне. А перевод в ваше распоряжение. — Рукопись та вместе с другими моими книгами должна поступить в какую-либо семинарскую или академическую библиотеку. — Как я худо объяснил это вам, не понимаю: виноват.

Относительно сборника отеческого или старческого — мы сошлись с вами. — Выбирая изречение св. Антония из лат. старечника, я пришел к мысли, что было бы очень полезно составить сборник из разбросанных изречений и сказаний, куда бы все вошло, — что в той греческой рукописи, что сверх того в Лавсаике и Лимонаре и в истории боголюбцев. — Но распоряжение я строил не то, что вы придумали. — Алфавитный порядок нахожу очень не соответствующим делу. Сборник сей должен быть руководственною книгою. Почему надо расположить изречение и сказание по ходу жизни. Я еще не разуверился, чтобы план жизни, мною построенный и изобретенный в выпусках о пути спасения, был далек от действительности. Этот план я и желал положить в основу сборнику. — Если Дягилев еще не приступал к делу, или далек от конца; то можно бы поворотить дело на этот лад. Когда родится согласие, то я готов свой проверить труд к тому же, и сообща скуем что-нибудь. — Если согласитесь, — в таком случае, шлите все ко мне, — т.е. не греческую только, но и переводную рукопись. Прочие книги все есть. Сяду и разграничу все. Пройдет месяц-другой. — Это только указание. По ним засажу монахов выписку делать. Это потребует побольше времени. — Но поспешим. Мне это очень желательно уладить. — Все сие по окончании будет вручено в ваше распоряжение.

Дягилева очень рад видеть на Выше. Дай Господи, чтоб он выполнил свое намерение.

Всех вам благ от Господа желаю. С праздником светлым поздравьтесь от меня, и других поздравьте.

Ваш богомолец Еп. Феофан. 17 марта.

1063. О молитве. Неуместность воображения в деле молитвы

Христос воскресе!

Да пошлет Господь радость духу вашему, — и поставит ее в вас навсегда!

О. архимадрит наш едет опять в Москву и в Питер. Пишу с ним, не зная, застанет ли он вас дома?

Спрашиваете о молитве самого плохого молитвенника.

Как я молюсь?! Всячески стараюсь в час молитвы быть в том убеждении, что Бог вездесущий есть и тут, где мое сознание, и что Он видит и слышит не слово только, — произносимое или нет, — но и всякое движение мысли, и особенно чувство. Образа же всякого избегаю, как это ни трудно. Когда приходит молитва с чувством, тогда никакого труда нет держать безобразность в молитве, это дает разуметь, что безобразность в молитве есть настоящее дело, — и что для достижения сего надо добиваться до молитвы сердечной, — и стало из головы сойти в сердце. Как этого достигнуть, прописано в письмах по поводу писем Сперанского (я просил Аскоченского доставить вам. Доставил ли?).

Также — не надо душою воображать ни Божией Матери, ни святых, ни ангелов. А и им молиться в том же убеждении, что слышат. Как слышат? Что об этом рассуждать. Слышат, да и только.

Положим, такое различие, что для работ умовых нужны образы; они и есть в Писании о Боге самом и всех вещах божественных. И воображение есть способность умовая — знательная. Воображение — способность формировать, и удерживать образы — есть способность чернорабочая, самая низшая! Уж по этому — не след ему позволять являться с своими образами в высшую область, какова молитва. Умосозерцательная деятельность высока, а духовная в молитве проявляющаяся еще выше. Куда туда поспеть воображению. Вот где прилично: друже, како вшел еси семо?!!

Так, когда рассердитесь, воображайте, а когда молитесь, отгоняйте все образы. Если допустите образы, то есть опасность — начать молиться мечте. Можете вы сказать, что образ, какой держите в уме — выражает истину? Вот и нельзя, следовательно, надо навыкать — безобразности, но путь один — сердечная молитва. Ум же без образов едва ли может быть.

Для народа составить книжку о молитве, не дурно, но этот предмет — надо выпустить. Я думаю, что когда кто из народа молится с чувством, у него нет образов. Всяко об этом лучше не говорить. Бог просвещает умы, и когда кто в молитве приближается к Нему, Он Сам его научит, как держать ум в молитве.

Помнится одно сказанное о старце, который всегда образно представлял Бога. Когда ему растолковали, что так не следует, он сказал: вы отняли у меня Бога. А у него отняли не Бога, а мечту его.

Кстати — в «Душеполезном Чтении» печатается отечник, и будто схожий с нашим. Сверьте. Еще: Троицкий написал хорошую статью об источниках истории восточного монашества. Но, кажется, он не видал Патерика, что у вас. Показали бы ему?

Всех вам благ от Господа желаю. Ваш богомолец Еп. Феофан. 16 апреля.

1064. Об издании Писем о духовной жизни и о разных текущих делах

Христос воскресе!

Напоминал я вам в позапрошлом письме, об издании писем о духовной жизни, по поводу писем Сперанского. А тут подошел Аскоченский, с своими планами о том же. Как у вас теперь наготове есть другие статьи к изданию; то я охотно склонился на предложение Аскоченского. Спешу известить вас о сем, чтобы вы чего либо не начали по этому предмету, по неутомимой вашей деятельности.

Столько у вас хлопот? Пошли вам Господи окончить свою обитель — достойный уважения памятник вашего усердия к свят. Тихону.

Да благопоспешит вам Господь покончить и все прочее.

Вы не скучайте тем, что дела куча. Это слава Богу! Не заметишь, как время летит. Какая скука, когда никакое дело нейдет на ум, и руки не движутся?!

Благодарствую за ваше решение прислать греческую рукопись. Переплету ее, и приготовлю к передаче в какую-либо библиотеку.

Что делаю?! Упражняюсь в ничего неделании во уважение моей возлюбленной лености. С детства мы с нею большие приятели; а под старость — дружба еще короче.

Всяко однако ж с ее разрешения посидел немного на страстной и на Пасхе, и открыл ключ — указателя как всякий сам для себя может составить из 4-х Евангелий одну последовательную историю. Послал в Тамб. Вед. напечатать. По моему все вышло так ясно, что я желал бы, чтобы весь свет усвоил этот прием. Будут оттиски; — и пришлю вам.

Желаю вам всех благ от Господа.

Дягилеву помоги Господи в труде его. Выша рада будет видеть его, если вздумает потрудить себя проездом. Терпения-то сколько надо. Мы все еще залиты водою. Но все легче. Две недели — без выезду были. То лед не прошел, а только приготовлялся; то пошел, да не прошел. И мы уж спрашивали: стоит ли мир?!

Молите Бога о мне.

Великому Иверскому старцу отцу архимандриту Лаврентию + 2 июля 1876 года, мой земной поклон. Да воздохнет ко Господу о моей грешности.

Ваш богомолец Еп. Феофан. 21 апр.

1065. Хлопоты о благоустройстве святителя по удалении на покой. Описание монастырских порядков на Выше. Совет о настоятельнице. Скромный о себе отзыв

Милость Божия буди с вами!

Насилу вы оказались дома. Поздравляю с благополучною поездкою. Господь да поможет вам хорошо выполнить начатое!

Благодарствую за хлопоты об упокоении меня. Пенсия нужна. Обитель небогата. Не нищенствуют, но и лишнего не имеют. Здесь строгое общежитие. Основательных денег мало. Большая половина добывается сбором. Из сего видно, что управление, к коему надо приложить и заботу о содержании обители, доставлять будет много хлопот и беспокойств скорбных. Сего ради созрело уже у меня намерение отказаться от управления обителью, прося только, чтоб квартира была, какую теперь имею, и поправки в ней и переделки сделал монастырь — -чтоб к столу нужное доставлял монастырь (ибо мне самому почти нет возможности сие делать — 25 верст от города), чтоб служить мне беспрепятственно, когда захочу, чтоб лошадей давали. Я уже собирался писать, и не знаю, дождусь ли вашего ответа. Думаю написать о сем митрополиту частное письмо, прося, чтобы на основании его решения последовало мое в Синод прошение.

Мне здесь крепко хорошо. Порядки здесь истинно монашеские. Из братии есть лютые подвижники, обращик — 80-летний старик — никогда не присядет в церкви и ворчит на других за это. Служб же у нас соберется часов на 8-10. Начинаются с 3 ч. у. Последняя бывает в 7 час. вечера. Пение саровское. Если удосужитесь когда, сами узрите, тогда порешите, нет или есть кончать здесь дни свои.

Благослови вас Господи! Жалею о нестроениях в вашей обители. Попробуйте, хоть тут, одолеть настоятельницу ласкою, уступчивостью, прошением с соизволения так однако ж, чтобы они делали по вашему. Мимоходом сие поминаю. Вам там виднее.

О. Лаврентию всечестное почтение. — Я думаю он наворчит, что пошел на покой. Давно сказывал. Что такому архиереишку торчать между настоящими архиереями. Убрался! Слава Тебе Господи! — Поклон ему до земли.

Всех вам благ от Господа желаю. Ваш богомолец на-покойный Б. Феофан.

Всяко не мешает знать и ваши соображения и других ваших. сент. 66 г.

1066. Отказ святителя от управления обителью. Хлопоты о пенсии и издании проповедей. Начало трудов по Добротолюбию

Милость Божия буди с вами!

Н-лай В-вич!

На Воздвижение написал прошение с отречением от управления обителью и посылаю завтра на почту. Тут же прошу о пенсии. Потрудитесь разузнавать о ходе сего дела и извещать. Как мало пенсии дадут — с голоду умрешь. Возьму палку и пойду по окнам, и к вам зайду, высоко живете, и не услышите. А недаром на Воздвижение пришлось писать. Верно крест себе воздвизаю. Воздвигнуть не мудрено, понесть-то как.

Потрудитесь, пожалуйста, попросить кого следует, чтоб поскорее прислали 500 руб., назначенный Св. Синодом мне на переезд. Не шлют, а есть нужды.

Благослови вас, Господи!

Думаю подготовить проповеди к изданию. Выйдет книжек три. А денег нет. Не возьмется ли какой купец издать и если возьмется, на каких условиях. Плохой сбыт проповедям-то. Едва ли кто согласится! А попробовать не мешает. Или самому издать — хоть в займы? Как думаете?

Мне хорошо. Дюже хорошо. Переводить начал Добротолюбие — с греческого.

Милость Божия буди с вами! Всех вам благ от Господа желаю. Ваш богомолец Е. Ф. 14 сент. 66 г.

1067. Совет составителю устава для женской обители

Милость Божия буди с вами!

Благодарствую за вести. Теперь совсем отрезан: только кейфовать.

Благослови Господи труды ваши. Беретесь устав писать. Добре! Смотрите, не вышло бы слишком воздушно. Не забудьте, что и нежные красавицы то же как и все дебелую носят плоть, и тем же немочам подлежат. В уставе различить надобно духовно-аскетическую жизнь от общинных порядков внешних. Только последние идут под форму и способны быть определенными подробно и навсегда; первое — экспромту ведется, экспромту руководится, и никак не дается вложенной быть в определенную форму. Для нее устав — разумное благочестие, или жизнь духовная как она присуща попыток изведано-предержанных.

Приходит мне на мысль, что прежде составления вам надобно пожить где-либо в общежитии и хорошо освоиться с порядками его. Но опять и тут — мужеское общежитие и женское — две вещи очень разные. Сбегали бы в Бородинский монастырь. Там, чай, хороши порядки.

Для совещания с древними уставами довольно тех переводов, что вы у меня взяли. Из наших — найдите Юрьевский устав — Фотием составленный (печатный есть). Рубрики резче отделите. Церковь. Стол и все содержание. Келлия. Власти. Не власти. Взаимное отношение между собою и ко внешним. Рукоделие. Внешняя монашеская выправка (найдите преосв. Игнатий недавно издал маленькую книжку. Спросите у Илариона суздальского).

О письмах Климента. Они не к девственницам; а о девстве вообще, и мужчин и женщин, и содержат общие наставления, какие не войдут в устав. Верно есть в Публичной библиотеке — Ceillicy. Histoire des auteurs sacres, описана и история сих писем и содержание. В последнем издании св. отцов — Migne Patrologia помещены самые письма. То и другое найдете или в Публичной библиотеке, или в академии.

Есть книги (9 том.) Vies des peres des deserts d’orient par, Michel-ange Marin. во 2 кн. помещены несколько слов о порядках жизни в Тавенисиотских женских монастырях св. Пахомия, а в 9 есть заметочка о монахинях из св. Василия вел. — и эта книга должна быть в Публичной библиотеке (изд. 1824 г.).

Но все надо сказать, что самый опыт лучше всех книг.

Относительно книг Ростиславова, верно пасквиль. — Лучше, что можно сделать — ничего о ней ни писать, ни говорить. Как будто ее нет. — Украдкою разойдется несколько экземпляров, поворчать под нос и только. Ответить, значить цену давать. — Если уж задорность берет, написать противоположное, напомнив о книге.

Всех вам благ от Господа. Ваш богомолец Епископ Феофан.

1068. Просьба о журнале «L’ Union chretienne». Хлопоты о получении ассигнованных на переезд денег и о пенсии

Бог в помощь! Спасайтесь!

Замучил я вас. Вот и еще просьба, или покорнейше, всячески, — усердное прошение. Журнала L’Union chretienne — -Св. Синод выписывает несколько экземпляров и рассылает их. В числе других присылался и есть экземпляр. — Но присылался, как действующему архиерею. Лежебокам, может быть, и не положено у них посылать. Сего ради и мне, может быть, не станут слать, а желалось бы получать. Как тут быть?! Справьтесь, пожалуйста, будут ли присылать? — Если и не думали слать, не могут ли они слать, по одному самому заявлению, что сие было бы не худо. — Если по сему одному не могут, будет ли прок, если стану просить о сем обер-прокурора. Осведомясь о сем — известите Господа ради. — Но всяко за текущий год получено уже 31 №. — Если не пришлют конца, пропащий год, и у меня и у пр. Антония, если они ему начнут слать конец. — Нельзя ли им дослать конец сей: это можно сделать и без особых распоряжений.

Вы писали о деньгах — (500 р.), обратиться в консисторию; а прежде помнится писали, что надо обратиться в казначейство. И кажется тут консистории не место мешаться. И архиерейские деньги получают обычно — из казначейства. — Но что ж мне отнестись в казначейство, надо иметь бумагу и ведать, что Тамбовское казначейство уже знает о сем распоряжении. Сделайте милость, понудьте, кого следует, поспешить сим распоряжением. — Бо, — без обуви скоро буду!- Когда получится бумажка, тогда я сам попрошу Тамб. казначейство, чтоб оно сделало распоряжение о выдаче мне денег из шацкого казначейства. Это под боком. — Но все же надо прежде распоряжение свыше о всем этом, и чтоб я имел бумажку, на основании которой писал бы. — То же и о пенсии следует быть сделано.

Благослови вас, Господь! Всем вам благ от Господа. — Ныне Казанская — и у вас и у нас! — Поздравив поздравляю с невестою — цесаревича; будет вам царицею. Какое радостное лицо!

Ваш богомолец Е. Феофан. 22 октября 66 г.

1069. Отказ от перемещения в Саров. О составленном толковании на 33 псалом и о пересмотре книги «Душа и Ангел»

Милость Божия буди с вами!

Вы на меня пеняете, что вести давно нет; я только собирался то же о том же на вас вам подавать жалобу. Стало быть поравнялись пенями и квиты.

Благослови вас Господи успешно кончить печатание «Богословия» владыки нашего. Мы ведь земляки и сваты.

Ну, слава Богу, что кончили тяжбу вашу благополучно. Измучила вас эта обитель. Когда конец — и Богу слава!

В Саров мне не рука. И саровцам не охота. Я не думаю, чтоб они и предложили мне. Не из чего тянуться. У них всегда есть ходатаи. А мне из чего? Переезд будет стоить рублей триста, или больше, а у меня и 30 — нет. И покоя там такого не будет, как на Выше. По духу же это — маленький Саров.

Что делаю? Только что кончил заметки на 33-й псалом и отослал в «Тамбовския Епарх. Ведомости», чтоб посмотреть, что скажут, и хорошо ли так писать заметки на псалтирь, или переменить надо тон. Псалом этот — Благословлю Господа на всякое время, будет ли хорошо, а написалось много. Только что взялся было еще за одно дело, как пришел подговор — выправить статью о душе и ангелах. Вот это теперь и делаю. Не раз слышу — не хороша статья. А чем, никто не говорит. Правда ли писана? По моему только и есть недостатков, что читать эту статью нельзя не имея под руками опровергаемых брошюр. А что много балагурства, и лишнее есть, — это ничего. Бранчива по местам. Да за этакие нелепости надо за волосы да обземь, да успетками. Впрочем, теперь все лишнее выбрасывается. Может быть прибавят выписки из отцов, т.е. из других отцов, а не из сих. Да соображений немного подбавить. Всяко теперь еще стою почти в начале, и не знаю — куда пойдет слово. Как утомительно приискивать место. Копаешься — копаешься, иногда целый день — пять строк. А читающий только и видит: не велика статья и говорит: ишь сколичко написал.

Скажите пожалуйста, у вас есть время? — Спрашиваю это того ради, — что у меня нет времени. Не успеешь повернуться уж обед, — а там и спать. Откуда эта напасть, — не обман ли? И искушение какое? — или смерть скоро — что раздельность и протяжность времени станется все будто в точку. — Всяко полагаю, — это не худо. Только у скорбящих долго тянется время. — Слава Тебе Господи, слава Тебе!

В Саров не поеду. Вы бы им написали, что отказываюсь. А то заставите их придумывать, чем им отклонить такую напасть.

Поклонитесь знакомым, — а паче Богу помолитесь. Ваш богомолец Еп. Феофан. 12 ноября 1868 г.

1070. Среди трудов по составлению Патерика и Добротолюбия

Милость Божия буди с вами!

Быстроответный Н-лай В-вич! Патерик, о коем поминал — в рукописи, как большая следованная псалтирь. В переводе листов полтораста такого же письма, как и уставы. — Судите, скоро ли все пересмотришь? — А потом скоро ли перепишется? — Переписка в обители невозможна. В Тамбов надо посылать. — Э-хе!! — Это не значит, что я все назад оттягиваю, а только дело сказываю, как оно есть. — Равно и старческие писания, как трудноваты? — Латинцы много нашли писаний св. Антония великого, переведены с арабского. По складу похожи на известные нам. Но темнота перевода страшная. Копаешься — копаешься. Уж отложил на время св. Антония, — отдохнуть. Перевожу следующих по Добротолюбию греческому, Аввы Исаии. И у этого опять целая книга есть, кроме того, что содержится в Добротолюбии. А кассиановых писаний — одного его — с Добротолюбия будет. И конца нет. Вот где чувствуешь — дух бодр, плоть же немощна. — Сядешь и думаешь; ну — махну всего Антония великого. Туда-сюда — хвать десять всего строк. А уж уморил, и пойдешь походить, чеша затылок.

Убирайтесь поскорее с своими делами, — да в келлию, — и начнем вдвоем. Или еще сговоримся с Оптинцами, — и будет целое общество. Тогда веселее будет. Один одну строчку, другой другую. Глядишь — книга и есть. — А один-то копаешься, копаешься. Да ведь что скажу!! Сочинять легче. — Там речь течет как по маслицу. — А тут — в переводе, то и дело точка с запятою. Перефразить не хочется, а стать подлаживать — время надо. — Благодарствую за хлопоты по деньгам. Теперь верно получу скоро. Тогда и о пенсионных деньгах попрошу казначейство, чтоб перевело в Шацк. — Не забывайте помечать новости. Пока жив человек — и в пустыне любопытствует о мире, — и движениях его. — Но я воистину — райствую в пустыне. Не сглазить бы, а если так будет, вижу бездну милосердия Божия, не по грехам моим воздается мне. — Указ я получил — о пенсии и отмене настоятельствования. Премного благодарен вам и всем. Спаси Господи и помилуй!

Всех вам благ от Господа желаю.

Возлюбленнейшему отцу моему великому старцу иверскому должное поклонение творю, прося молитв.

Многогрешный Феофан Еп. 14 ноября 1868 г.

1071. О публичной защите монашества. О новом издании «Пути ко спасению» и пр.

Милость Божия буди с вами!

О. архим. уже воротился. Он не дождал вас, говорит, нельзя было более оставаться в Питере.

Вы все то в разъездах, — то хлопочите о книгах. Блаженная жизнь — многодеятельная. Ни поскучать, ни позевать.

О монашестве. Уж не помолчать ли лучше. Не слышут, и не злятся. Укройтесь мало, дондеже мимо идет гнев. — А выступите наружу, да еще с кулаками, и — руки всех подымутся на плечи ваши, — а из-за вас и на монашество. Пусть пожужжат Митрофания и подобные, неудавшиеся монахини. Пожужжат и затихнут. А когда книжка будет, она будет им мутить глаза, и раздражать.

Вы будете писать о монашестве по его значению, которое точно высоко, и никто этого не отвергает. Нападающие же нападают на нас — сущих дурных монахов. Вы будете говорить, поелику монашество то и то значит; то его надо чтить, поддерживать и распространять. А они будут говорить, как и говорят: поелику монахи ныне никуда не гожи, то прочь их, — или: то или прочь их, или сделать такими, какими им следует быть. Против этого вам нечего сказать. Нечего сказать, только вот что: так-так; но пусть себе живут, авось где-где выдурится какой-нибудь полумонах, и то слава Богу. — Можно стоять только против закрытия монастырей, — ради того, что монастыри, помимо монахов, веры ради народа, огромную приносят пользу; это я знаю теперь по опыту. И ради того — что хлопать не из чего (т.е. закрывать-то) потому, что сравнительно с Россиею, все монахи и монахини капля, тысяч 20, стоит ли кричать, и поднимать гвалт, из-за такой малости?! — По этим резонам монастыри у нас простоят еще веки, и бояться нечего. — Что до женщин, то им деваться некуда. Их 1 1/2 милл. больше мужчин. Пусть идут в монастырь, укроются.

Таковы мои мысли! — Но может быть и ничего — сказать слово другое. Мы, — дурные монахи; очень будем рады, когда про нас будут писать, что мы святые и праведные. И спасибо вам скажем.

Что вам прочитать, — ничего не знаю. Кажется в «Христианском Чтении» при ректоре преосв. Афанасии что-то писано, и печатано. — В «Домашней Беседе», помещены статьи преосв. Игнатия: они кажется есть и в его изданных сочинениях. Но они очень далеки. Кажется и брошюрки где-то ходили. Но не умею указать верно.

Мое здоровье добре. Я себя чувствую хорошо.

Спрашивают у меня иногда: путь ко спасению, что Афонцы печатали выпусками. У меня нет. Не возьмется ли — Кораблев и Сиряков — например отпечатать одною книжкою? Мне даст экземпляры — не деньги. Поговорите и скажите.

В Москву переходить — желания не имею, а так побывать можно.

Всех вам благ от Господа желаю. Ваш усердный богомолец Епископ Феофан. 23 ноября 1868 г.

1072. О своей болезни. Мысль о переходе в места, удобнейшие для получения врачебной помощи

Милость Божия буди с вами!

Н-лай В-вич!

Лекарства ваши получил. Благодарствую. Тем же днем и употреблять начал. Не знаю, что выйдет! Всяко, так как обычные свои приемы лечиться я употребляю с отдышками; то ваше пойдет в промежуток, к которому и подоспело. Даруй Господи облегченье. Я и вижу его немного. Но припадки все остаются. Особенно это отбитие рук и ног и холоданье их с тяжелостию в голове — так часты. Се и нынешний день почти весь. Я ведь употребляю содовую воду искусственно приготовленную вместо питья. И сверх того носил компресс холодный на ночь. — Теперь все это прекращу, и посмотрю, что выйдет из вашего. Худо станет, брошу. А лучше — исполать.

Книжки получил: благодарствую. Перечитал. Да что ж тут поправлять? Чай все исправно. Обаче пересмотрю еще тщательнее и что окажется нужным поправлю, если достанет разума.

Сделайте одолженье, разведайте, какой результат моего заявления? — От него будет зависеть мое сиденье на Выше, или хлопоты о переходе в другой монастырь, по случаю болезни, хоть пустой, но требующей докторского наблюдения. Я не жаркий любитель и искатель епархии. И если скажут: сиди; не буду скучать. Только к зиме мне надо непременно перебраться к местам обитаемым из пустынного.

Всех вам благ от Господа желаю. Молите Бога о мне. Ваш усердный богомолец Еп. Феофан. 12 мая 1870 г.

1073. Нерешимость и колебание святителя при предложении вновь поступить на службу

Милость Божия буди с вами!

Очень вам благодарен за весть. Я получил письмо ваше только два дня назад, а от Аскоченского еще ничего не имел. Вчера ночью получил от него. С первого разу — рванулся в Москву; но потом пошли в голове толки и кривотолки. — И не умею управиться. Больше перетягивает в Москву, но есть веские резоны, удерживающие. — Вот сижу и думаю. — Что придумаю, скажу тотчас. Но теперь в нерешимости, не могу сказать ни да, ни нет. Постараюсь установиться в мыслях скорее, и ответить владыке.

Склоняет то, что у нас уже слишком глухо. Да на случай болезни боязно. — Но там хлопоты и борьба.

Всяко не замедлю.

Всех вам благ от Господа желаю. Ваш богомолец Еп. Феофан.

Когда бы они так сами порешили перевесть, — без всякого прекословия согласился бы, — и был бы рад. А то самому. Я только одно дело решил сам — выход на покой. — И чай, — не якоже подобает сделал. Не по отсутствию покоя говорю так. Я имею, чего искал. А потому, что уже слишком много покоя. Это, правда, есть.

12 февраля 1872 г.

1074. Отзыв на вести о новых предложениях службы святителю. Охотник до картин

Милость Божия буди с вами!

Ну — порешил с белокаменною. Моя красавица погибла. Ну — и adieu!

О сем писал к самому владыке, уверяя его, что мне на Выше крепко хорошо, как и в самом деле есть. Уж он сказал чрез Аскоченского, что принимает в резон мой отказ. И следовательно это дело должно сойти в архив. Но он затягивает речь — о том, чтоб привлечь мою милость сидеть в судном отделении Св. Синода. — От того только пером отказывался, а от этого и руками и ногами. Боже избави, — от такой напасти. Случится быть у владыки, пожалуйста уговорите его, чтоб он не только не давал сам такого предложения, но перебил бы и всякого, кто бы вздумал завесть о том речь. Пожалуйста!

Владыка думает, что я на Выше скучаю; а мне здесь так любо, что не знаю, где может быть так хорошо. Что заявлял на епархии, — то заявляло не желание, а готовность изъявить покорность Св. Синоду, от чего и теперь не отказываюсь. Но совсем не по желанию епархии, а по другим расчетам, которые остаются в секрете.

Вы знаете, какой я охотник до картин. — Объявляет некто Беренс, что у него несметное множество фотографических снимков с знаменитых картин. Снимки в виде карточек, и в большом формате, кабинетные зовутся. Глаза мои и разбежались. — А дешевизна!! — 100 отборных кабинетных снимков 25 р. — или еще: 1000 карточек 30 р. — Так бы все и закупил. — Но как эти объявлятели бывают cura melius, особенно с нашим братом — провинциалами, или заглазными покупателями; то пожалуйста забегите к нему и посмотрите, стоят ли точно сии снимки того, чтоб копейку на них истратить. — Если окажется, что они исправны; я тогда пришлю денег немного вам. И попрошу вас — выбрать — и при себе велеть укупорить. А то на этих молодцов, — нельзя положиться.

Всех вам благ от Бога желаю. Ваш богомолец Еп. Феофан. 15 марта 1872 г.

1075. По получении книги о духовном суде

Милость Божия буди с вами!

Книгу о суде получил. Хороша. Многоучена. Дай Бог, чтоб пользу принесла. Читать-то ее копотно, и не всякий — разохотится.

Трудитесь, трудитесь, — не кряхтите. — Как же говорите — не начинал еще?! А это что же такое, что делаете? Все это слава Богу! — Только самомнение отгоняйте. Свой глаз все добро свеет. — Спаси вас Господи за труды ваши.

Соловецкие старцы больше найдут читателей. И верно эта книга теплее. Помоги вам Господи кончить.

Ваш богомолец Еп. Феофан. 31 мая 1873 г.

1076. Неудобство издавать большие книги для публики. По поводу проектированной реформы духовного суда

Милость Божия буди с вами!

Хоть не кончил еще большую книгу вашу: но уже видно, что она дюже хороша. Кто это трудился?! Многоучено и солидно! — Спаси Господи!

Но вот что! — Многие ли станут читать? И начавшие читать, все ли дотянут до конца? Вам конечно известен русских голов склад. Что долго копаться не охочи, а поскорее бы к концу. — Особенно спорные пункты. Вообще для дела — они необходимы и много помогают уяснению дела. Но неученому люду к чему копаться в них? и не станут.- -Мне и пришло на ум, что если б сделать экстракт и составить маленькую брошюрку — в которой все существенное было бы изложено ясно как на ладонке, и так, чтоб шибко читать, то такая книжка была бы очень полезна. Ученые копались бы в той большой, — а верхогляды, маленькую пробегали бы.

Великолепное исследование!!

Вы пишете, что получаются возражения на проект судный. А где-то в газетах напечатано, что напротив получаются отзывы, согласные с ним. Мне при этом пришло на мысль — что прокурор это морочит общественное мнение. А потом выберет согласные отзывы, которые конечно найдутся, и подвинет для решения. — Ведь главное впрочем нужно. Как хотят пусть строят суды, — но необходимо, чтоб архиерей был глава суда, и особенно в той части, которая касается чисто духовных и церковных дел. — Последний предел, — чтоб архиерей имел власть назначать на места и отстранять от них по своему убеждению, и чтобы тут ничей суд не вмешивался; чтоб имел также власть приказывать делать все, что он считает нужным для созидания паствы. — А то выйдет как у пруссаков. Архиерей там принимает, а не определяет пастырей.

Благодарствую за сообщенное сведение о моей красавице. — Но вы при встрече не забудьте напоминать, что же отослали документы?? А то они сказать-то, что пошлют, сказали, — а послать отложат.

Что вы думали прислать из тетрадок, — пришлите. — Первую часть — кончаю, ныне завел переписки только. Потом начну понемногу устав, с Пахомиева, до Василия великого и Кассиана. Между тем надо готовить и толкование.

Всех вам благ от Господа желаю. — Молите Бога о мне.

Ваш богомолец Еп. Феофан. 21 ноября 1873 г.

1077. Новая похвала книге и совет автору. О своих письменных работах и забота о материалах для Добротолюбия

Милость Божия буди с вами!

Дочитал книжицу. Чудо, как хорошо. За нее надо автору дать доктора, — с надписью первый из докторов, или, как выражался покойный киевский владыка об Иннокентие, когда сей был в Киеве — доктор докторов.

Когда бы вняли пишемому? — заставьте кого-либо рецензии написать, — и в сей рецензии суть всю выставить. Этим общество познакомится с духом. В светском журнале надо, или газете. Может быть, Гражданин возьмет!

Сборник скоро закончу. Пока будут печатать сию первую часть — вторую подготовлю, собственно Уставы.

Сборник мой, если охота, загадан на многие томы, чтоб составилась монашеская библиотека. Купи — и довольно. Все тут будет.

Зачем вам прятаться куда-либо. Приобретши навык к многодельным трудам, как вы усидите — где-либо? Так и тяните свою ноту. Ведь и эта дорога в тот же город ведет. Только помыслы подчищать надо. Но это не одним деятелям, а и сидякам необходимо. Стало, нечего загадывать.

Владыке костромскому — сказали бы, что два уже года чай Аскоченский коротенькие статьи берет из проповедей больше, — очень немного из писем. — Это старые строки! Вот на следующий год будет новое, 118 псалом, на каждый стих маленькое рассуждение. Об этих верно владыка милостивый не скажет того, что оказал о тех. Ибо тут все слабо.

О. Арсений — точно едет на Афон, или это догадки. Мне приходило в голову — поехать на Афон для перебора отечников, — не найдутся ли писания Аввы Исаии отш., недостающие Марка Аскета, Евагрия и других. Где-нибудь может быть запали в уголку. Исаии — то целая книга — 29 слов, пойдет в сборник, но с латинского перевода, но тут много значит аскетическая терминология, которая — у латинян иная, и можно не попасть.

Всех вам благ от Господа желаю. Молите Бога о мне.

Ваш богомолец Еп. Феофан. 12 декабря 1873 г.

1078. Опасения нового проекта суда. Отзыв о перемещении на Афон. Ободрение к продолжению трудовой жизни

Милость Божия буди с вами!

С праздником! Получил книжку. Благодарствую. Помнится и я переводил что-то. Но то должно быть в 46 году. Рукопись — какая?! — Чай перевод устава св. Пахомия. — Нет, не нужно. Вновь буду переводить, — и делать свод. — И Василия великого свод или выборку вновь надо делать. — Нечего и трудиться пересылать. Понемножку буду тянуть.

Вам в самом деле хорошо побыть в Питере. — Там и сям пошуметь. Говорят — отзывы по мере получения печатают, не наплутовали бы те, кто интересуется введением сего богомерзкого проекта суда?! — Чего доброго!

Меня-то как же вы на Афон? мысль приходить; но дело, с моею леностью, как сделать. Если б здесь уснуть, а там проснуться, — дело. Сейчас бы махнул. — А то, у! у! у! — даль какая! — Я не пячусь, но когда-то мысль созреет в желание, и желание в решимость!

Вы напрасно загадываете на покой. Толкитесь, пока душа держится в теле. Ведь не худые дела обделываете?! — Намерения только надо вычищать, — почаще их пересматривать, — и если закрадется какая дрянь, изгонять, а покаянием внутренним возвращать цену делам, которые ими губятся.

Покой придет сам собою. Душа усядется, — и не захочет выходить. Тогда конечно нечего будет делать. Надо будет послушать сию госпожу.

На Афоне только не уживетесь. Порядки там не под силу немощи нашей. — В монастырь можно и не поступать, но это еще далеко!

Будьте здоровы и веселы. Ваш богомолец Еп. Феофан. 26 декабря 1873 г.

1079. Еще о новом проекте суда. Опасение могущих возникнуть разделений

Милость Божия буди с вами!

А я слышал, что не П-кий, а В-кий Владыка расхвалил проект. — Стало два. — Вы пишете, и я слышу, что все отзывы не в пользу проекта. Но в каком отношении? — Т-кий Владыка напирал только на непрактичность, — что окружной суд далеко. Если и все так, то это не большое неудобство. И суть дела не тут. На непрактичность может быть и такой ответ: посмотрим; если неудобно будет, переменим. А прочее все пойдет в ход. — И консистории может быть более на это указывают. — Может быть даже, что этот камень нарочно бросили, нате-де грызите, а главное-то и просмотрели. — Боже сохрани!

У меня вопрос, которого не умею решить. — Ну, если утвердят эту форму суда. Будет ли в этом основание законное к разделению. Синод, принявший ее, сдвинется с основ своих. Следовательно потеряет право на послушание ему. Если он так, то и все согласные с ним архиереи и иереи. Не согласующиеся с ним будут стоять на своей законной почве — старо-православные, а те новаторы. — Этого я не умею решить, — того, то есть, есть ли основание к разделу. Можно бранить форму суда, и критиковать ее вдоль и поперек, но не разделяться. — Но что вы сделаете, если захочется кому форс свой показать и провозгласить всех новаторов отпадшими от церкви? — Ведь это вещь возможная. — Я все думаю-думаю, и то выходит — нет к тому основания, то — приходит на мысль: да что же это мы будем все спускать. Великое ли дело, что, например, царь Константин одну жену в монастырь посадил, а на другой женился. Св. Тарасий пошумел, пошумел, и замолчал, — а Феодор Студит — прекратил с ним (св. Тарасием) общение. А кажись бы можно промолчать. Новая-то царица была племянница его. — Вот как стояли! — Как нам быть, никак не разгадаю. — А надо это решить. Ибо я чую, что этот куцый поставит на своем. Потолкуйте там потихоньку, — и скажите, что отберете у магнатов церковных.

Что вам делать на Афоне?! — На Афон съездить, что конфектов поесть; а то, что вы делаете, есть щи да каша, без каши жить нельзя.

Будьте здоровы и веселы. Ваш богомолец Еп. Феофан. 26 февраля 1874 г.

1080. О задуманном издании полного Патерика. Лечиться нет греха. Смешной рецепт. Еще о желательном проекте

Милость Божия буди с вами!

Благодарствую за поздравление. Приветствую взаимно и вас.

Благослови Господи труды ваши!

Дягилев прислал. Но что же теперь делать? — Давайте соблазнять Афонца, чтоб отпечатал. — Тот патерик, что издало «Душеполезное Чтение» — гораздо меньше нашего. Вот разница! У нас 142 статьи, — там 35 — в первой главе. — Во второй — у нас 71 — там 33; в третьей у нас 100 — там 46, и так далее. Только заголовки те же, от чего такая разница? От того, что там не все собрано. — Ведь это сборник! — А достоинства сборника в полноте. — Так издать надо. — Или сами вы хотите — издать? — Так я сяду и буду понемногу пересматривать и окончательно исправлять. Куча эта великая! но понемногу можно одолеть!

Что лечиться нет греха, об этом и вопроса не должно быть. Но что многие не пользовались этим средством, по вере и для терпения, это не лишено цены. Надо только потом уж и терпеть благодушно, чтоб не впасть в ропот. Ропот уж грех. Кто не чувствует мужества, каковы мы все грешные; то лучше прибегать к лекарям, все же помощи ожидая от Бога: ибо Он вразумляет лекарей.

Лекарство от блуда — смех берет! — Ведь движение половое зависит от образования семени. Пока органы образования целы, будет собираться семя; и пока будет собираться — будет то движение. Но оно само по себе не грех. — Грех в похощении, и он то от воли, то от сатаны.

Ваш рецепт на что действует? Конечно не на волю, и тем меньше на сатану. Следовательно производители грешности блудной целы. А коли целы, на что же лекарство-то? — Если оно действует на прекращение образования семени; то оно ближит со скопчеством; ибо суть скопчества в этом. — В житиях видим, что на умаление образования семени действовали — постом, холодом, долу лежанием, жаждою, малоспанием и всяким себя преутруждением, но никакого механического способа не употребляли. Потому думаю, что лекарство то не безгрешно. — Так думаю, что лучше его не касаться, а просить помощи у Господа. Конечно, трудновато; но что ж делать? Взялся за гуж, не говори, что не дюж.

То, что проект хают, очень утешительно. Но ведь в том, кто хотел бы его ввесть, целый легион. Они научат его, как вывернуться?! — Похвалимся успехом, когда совсем проект сей сдадут в архив.

Здоровье мое — слава Богу. Воздухом буду пользоваться с балкона. Ведь и это тоже, что в лесу гулять!

Всех вам благ от Господа желаю. Молите Бога о мне! Ваш богомолец Еп. Феофан.

Что вы мне ничего не сказали об Иверском старце?! 20 апреля 1874 г.  

1081. Отзыв о желании арабов, об архим. Антонине, старце Иосафе, патриархе Иоакиме и ответ на приглашение на Афон. Труды по истолкованию Писания

Милость Божия буди с вами!

Добрейший мой Н-лай В-вич!

С приездом! Теперь видели восток, знаете, что это, — и думаю, довольно с вас.

Благодарствую за все вести. Если пантелеимоновцы выиграют дело, этому нельзя будет не радоваться. Помоги им, Господи!

Удивился я желанию арабов! Им не того же надо желать, чего болгары, а всего. Ибо там местных греков совсем нет. Только и есть что иерархия. Следовательно, их желание — равно изгнанию греков. Потому оно труднее. Наперед пусть просят архиереев-арабов. Священники у них все арабы, а архиереев-арабов взять негде. Разумею иерусалимский патриархат. В антиохийском есть: поделятся разве.

О. архимандрит Антонин-нежный — известен мне, как отличный человек, он же и уч. Кончил курс первым, не вторым — был бакалавром в Киевской академии — очень хорошим.

Вняли ль вы рабу Божию Иоасафу — Саввинскому старцу, великий старец!

Если таков патриарх Иоаким, то надо Богу молиться, чтоб подольше он посидел на престоле, — и поправил греческие дела церковные. Нагородили соленые греки: поди распутывай.

За предложение пантелеимоновцев благодарствую. Но ведь туда надо направляться святым, а грешить-то и на Выше удобно. Так какая нужда переселяться. А вы не загадывайте скоро на покой. Пока есть силы, толкитесь и делайте. Выбьетесь из сил, тогда где-нибудь можно прикрыться — около обители. Путь ваш другой — деятельный. Придет срок сядете.

Кто читает мои премудрости — греки или наши? Греки, не думаю, чтобы много одобряли. А наши — свой своему — брат.

Сижу и корплю. Скоро, или нет, не знаю, скорплю; но поспешаю поскорее кончить послания св. Павла, чтоб сесть потом, выправить и издать.

Вопрос, как это сделать? Хоть рано еще думать: но, может быть, к концу следующего года и начать можно. Я очень спешу. Следовательно, ничего загодя подготовиться.

Одна красавица намекала, что даст на издание первого тома денег, хоть бы это было до 1000 руб.

Возьмитесь, пожалуйста, издавать. Условия такие: только бы тысячу эту не забольшить, а сберечь; ибо мне совестно было согласиться, и я согласился с тем, что оборотившись этою тысячею и устроивши издание, — потом взнесу ее в Миссионерское общество. Если будут барыши — будем делить пополам. Мне деньги совсем не нужны. Лишь бы издание было подешевле — и потому порасхожее, т.е., чтобы шире разошлось.

Я толкую шестое послание — к Коринфянам 1-е. Нынешний год, думаю, много протолковать — может быть и все порешить. Гораздо короче дело идет, чем Галатское и Ефесское послания. И больше отеческая речь, чем моя.

За то от всего отказался. Ничего не читаю. Только газеты посмотрю мельком. План-то мой велик. Весь Новый Завет протолковать. А потом Псалтирь, а далее — притчи, и умирать. Дума за горами, а смерть за плечами.

Здоровье мое не што. И грехи все идут своим порядком.

А спасаться когда? Да уж и некогда. Я нарочно печатаю, что придумаю напачкать, — в той мысли, что прочитает кто, разблажится и поклончик положит. Авось, милостивый Господь за мною лентяем зачислит этот поклон. Святым лучше скрывать и писания и имя. А грешному мне лучше так.

Вот и праздник. Поздравляю с Рождеством Христовым, и в новый год новых вам сил желаю.

Будьте здоровы и веселы! Молите Бога о мне грешном.

Ваш богомолец Еп. Феофан. 22 декабря 1874 г.

1082. Об издании толкований. Предположение составить новый большой Патерик

Милость Божия буди с вами!

Добрейший мой Н-лай В-вич!

Сколько вы меня обрадовали, дав слово потрудиться над изданием толкования. Ну — теперь только надо спешить окончанием. Прежде же окончания всех нельзя начать; ибо встречаются вещи, кои сказывают, что в прежних толкованиях иное надо переправить. Я впрочем напрягусь, — да покороче самое толкование пишу, вот и поскорее к концу доспею.

Сделана только может быть треть дела. Авось! Ну, что же за беда?!. Не успею в этот год, другого прихватим.

О барышах после потолкуем, что с ними сделать, — если будут.

Патерик издать?! Вот что мне пришло на ум! Ведь Патерик этот есть сборник: собран из Достопамятных сказаний, — из Герондика, из Лавсаика и Лимонара, статьи расположены по предметам — под 24 заглавиями. О. Арсений прислал мне сборник — из тех же источников, — но заглавий уже 200. У меня и родись мысль, — из всех фундаментальных отечников, как-то: Достопамятных сказаний, Лавсаика, Лимонара, истории Боголюбцев, бесед Григория Двоеслова, — и наших отечников — Саровского, Соловецкого, Валаамского, Киевского — составить свой сборник по своему плану со строгим разграничением. Под каждым заглавием делать обзор помещаемых под ним статей. У меня давно вертелось в голове нечто подобное, а теперь это совсем сформировалось, — и ожидает исполнения. Год возьмет. Это будет год роздыха по окончании толкования посланий.

Благослови только Господи. Я здоров! Слава Богу!

Всех вам благ от Господа желаю. Будьте здоровы и веселы.

Что такие большие владыки одобряют толкование, это очень одобрительно. Но дальше пойдет короче, — и может быть уж не похвалят.

Будем впрочем делать, что можем. Благослови вас, Господи! Ваш богомолец Еп. Феофан. 22 января 1875 г.

1083. О толковании посланий. Мысли о лучшем способе изъяснения Евангелия. Как дома жить по монастырски

Милость Божия буди с вами!

Слушаюсь — слушаюсь! Буду тянуть песню, но немного покороче — против печатанных; ибо то уж слишком растяжно. Выполнить все так жизни недостанет. Но и то сокращенное толкование, — какое дано двум посланиям — к Филиппийцам, и особенно к Коринфянам первому, тоже не пригоже. Буду как-нибудь держать середку на половине. 2 к Коринф. начато, две главки кончены. Что Бог даст дальше. Поплетемся понемногу. Авось и это кончим скоро.

Все вами прописанное — куда как хочется исполнить. Но уж хаты не отворю пока не кончу. А умру, так и быть. Господи помоги!

На Евангелия не толкование надобно писать, а размышления, — чтобы каждое слово и каждое движение Господа было торжественным свидетельством Его Божества. Когда Бог даст, начнем сию хвалебную песнь Господу, то ей конца не будет. О, когда бы хоть начало положить сему делу?!

Какой вам монастырь! Извольте маяться в этом порядке жизни. Когда не будете в силах уж мышей топтать, тогда сам собою устроится и монастырь, будете вы в ограде монастырской, или нет.

К обедне ходите? И довольно. Домашнюю молитву заменяйте поклонами вместо читания молитв; с каким же словом к Богу обращаться, душа скажет. Что нужно, то и говорите. Это вместо вечерни, и вместо всякой другой службы. Если душа бывает вяла и не сильна сама подняться к Богу, читайте на память какую-либо молитву, каждое слово несколько раз повторяя, чтоб разбить душу, как молотом. Когда же душа идет сама к Господу, не читайте никаких молитв заученных, а свою речь прямо ведите к Господу, — начиная с благодарения за милости именно вам самим, потом и другое что нужно сказывая. Господь близ! Он внимает слову из сердца. Благослови вас Господи!

Что касается до деятельности, то всю заботу надо обращать на чистоту намерений, — и тотчас поправлять, коль скоро прокрадутся какие не добрые.

Затем стараться сколько можно чаще воспоминать о Господе. Вот и все. Вот ваш монастырь! Другого не ищите! Он не построен для вас!

Иоасаф — скончался?! Очень благодарен, что сказали. Святой был человек! Страдалец за обитель до Ибрагима паши.

Я здоров. Благодарю Господа! Будьте и вы здоровы, — и кроме того веселы. Веселье же само приходит. Его не купить ничем. И блаженные недалеки от нас, а у нас нет блаженства.

Спасайтесь! И о нас Бога молите! Ваш богомолец Еп. Феофан. 9 февраля 1875 г.  

1084. Еще по делу о проектированном новом суде. В защиту перевода LXX толковников. Забота о напечатании толкований. Примечание о необходимости чередовать умственные труды с рукодельем

Милость Божия буди с вами!

Хорошо ли, что пишется статья в укор пр. Макарию?! Ведь он имеет оправдание в том, что Комитет-де, а не он. Что сделаешь со всеми? Ему ведь не дан решающий окончательно голос, а равный другим. Скажет: что же делать? Я говорил, толковал, кричал, драться готов был? а все решили не по моему. Вот и прав.

Что архиерейские отзывы так хороши, очень утешительно. Надо полагать, что их уважат и дурацкого суда не заведут. Но волк в овчарне очень хитер. Сидит и ляскает зубами и посматривает, как бы ухитриться поставить на своем. Господи спаси нас!

Пр. Иаков Мур. присылал мне отзыв Иркутского — похож на Агафангелов, по силе. И Моск. Консистории — этот очень короток.

Что для православия тяжки времена, — это как дважды два. Чтения в Обществе любителей дух. просвещения московском напечатали статью о переводе 70 толк. — совсем не православную. Церковь Божия не знала другого слова Божия, кроме 70 толк., и когда говорила, что Писание богодухновенно, разумела Писание именно в этом переводе. Все противные этому толки — еретичны. Будете у владыки московского, доложите ему, чтоб проучил редакцию Чтений, но не поминайте, что я указываю. Жалею, что решился туда отдать послание к Ефесеям.

Послание к Коринфянам первое идет в «Душеполезное Чтение». Второе тоже толкуется и одна часть уже кончена — 7 глав. Чем лежать, так печатал бы какой журнал. В печати виднее недостатки и излишества. Поговорите, не хочет ли печатать Гречулевич? Без условий: только сотню какую экземпляров оттисков пусть даст. И чтобы не тянул, а скорее печатал. Или вы находите, что лучше прекратить печатание в журналах, чтоб в общее издание вошли толкования непечатанные?! И это мне приходит на ум. Но и то приходит: ныне, завтра смерть. Умрешь, — все так пропадет. А то хоть в журналах напечатается. Как прикажете, так и сделаем. Будьте старцем в сем деле. Но я сижу, — и спешу к концу. Все думается, что успею в этот год порешить все послания. Не успею, — дай Бог еще один годик пожить, чтоб кончить.

Всех вам благ от Господа желаю. Благослови вас Господи всяким благословением!

Ваш богомолец Еп. Феофан. 4 марта 1875 г.  

1085. Судьба оттисков толкований. Страх подвергнутся обвинению в контрабанде

Милость Божия буди с вами!

Спешу к вам с вопросом — и опять по печатанию. К Галатам послание к концу подходит. Оттисков сделана куча, — с 700. Второго к Солунянам оттиски я отдал 500 в Миссионерское общество, полагая, что они потихоньку, кое по миссионерам разошлют, кое по епархиальным отделениям Миссионерского общества, с поручением владыкам разослать по церквам и денежки пособрать. Я не говорил им так, но полагал, что они так сами догадаются сделать. А они вон как? Печатают объявления и закликают покупателей. Между тем толкование без синодского разрешения — в продаже контрабанда. Того и гляди, что дадут нахлобучку. Скажите же мне теперь, что сделать с оттисками послания к Галатам? Ума не приложу. Отдать опять туда же, я и рад бы, да они опять печатать объявление станут. И я вижу, как от этого может быть скорая беда.

Вот что мне приходит на мысль?! Владыка московский не переговорил ли с синодалами. — что-де вот контрабандные оттиски, пустить ли их в продажу? И может быть те сказали: ну — пускай. Вот они и печатают объявления, не боясь. Если эта моя догадка праведна, то нечего беспокоиться. Владыка тоже может сделать и для Галатам послания. Вот мне и желательно знать, так ли владыка сделал для послания к Солунянам, — и готов ли тоже сделать для послания к Галатам?

Если не делал, — и не готов так сделать, потому что может быть затруднительно это; то вот что — не согласится ли он растратить оттиски потихоньку, послать по епархиям владыкам и просить, чтоб разослали по церквам и денежки поотобрали, а чтобы они это охотнее делали, частичку малую отчислять в кассу епархиальных обществ. Дело совершится скоро, и втихомолку.

Сделайте одолжение, — потрудитесь все сие распытать у владыки потихоньку, чтоб не рассерчал на меня за мою робость. И что узнаете, скажите. Если ни то, ни это неудобно, то — еще и вот что, не скажет ли владыка, что и меня и редактора он покроет от всех стрел Правосудия. Мне очень желательно оттиски отдать опять в общество же; но страхи останавливают.

Наконец, если ни тако, ни этако — что делать? Придется в печь бросать все оттиски.

Пожалуйста, все сие разведайте и скажите. Печатание к Галатам кончается в апреле.

Всех вам благ от Господа желаю! Ваш богомолец Еп. Феофан. 17 марта 1875 г.  

1086. Рассеянные опасения. Авторское утомление и отдых. Начало трудов по составление 2-го т. Добротолюбия

Христос воскресе!

Дорогой мой Н-лай В-вич!

Два письма ваши дали мне полные ответы на то, что желалось знать. Благодарствую! Я написал вам, потому что в эту пору у нас прекращается всякое общение с миром.

Если про печатание есть такой закон; то нечего беспокоиться, я пропустил этот закон. И струсил. Теперь успокоился. Отец Василий Нечаев знает его; ибо на оттисках 2 пос. к Сол. он уже так и сделал, как вы говорите. Меня встревожили Тамбовцы. Там был какой-то ревизор типографский, — и сделал редакции Ведомостей ноту, что она не может делать оттисков толкования: там печатается послание к Филиппийцам, и делаются оттиски. Редакция струсила, и приостановилась; но теперь понадумалась и стала печатать и толкование и оттиски.

Что я делаю? Бью баклуши. Вот от чего! Кончил чрез силу 2 к Кор. Приступил к Рим. Такая тупость напала и бессердечие, что и интерес весь пропал, и мысли нейдут, и перо не ходит. Думаю, что это от того, что целый год и более все за одним делом. Стерляди да стерляди, — и приелось. Бросим на несколько времени. И вздумал между делом приготовить второй том русского «Добротолюбия». Первый уже готов. Там Антоний вел., Макарий вел., Марк подвижник, — Исаия отшельник, — Евагрий. Все пустынники. Во втором будут все уставщики общежительные. Св. Пахомий, Василий вел., Кассиан, св. Венедикт, и другие тут между ними. Порядочный томик соберется. На этом я отдыхаю, — хоть и тут труд не малый. Св. Пахомия надо написать вновь устав по тем чертам, какие есть в его житии — и в уставе переведенном Иеронимом. И из Василия великого тоже надо вновь написать устав, по системе — это труд! А св. Кассиана перевесть большой труд; ибо его латынь премудреная — мудрость. Св. Венедикт чай проще. Помоги только Господи. Занятие приятное! Надо полагать, что не бесполезно будет знать, как стало монашество в начале.

Будьте здоровы и веселы. Всех вам благ от Господа желаю. Молите Бога о мне.

Ваш богомолец Еп. Феофан. 17 апреля 1875 г.  

1087. Враг устремляется главное на монахов

Милость Божия буди с вами!

Как это вы ухитрились крупноречить с крупным Владыкою? Но если праведное дело, то чего тут беспокоиться? Буди воля Божия!

Очень жаль, что обитель ваша не утешает вас. И тут терпеть надо.

Враг мирян не искушает. Против них мир за него ратует. А мироотречников некому искушать. Вот он тут и является своею персоною. И конечно выходит по мастеру и мастерство.

Что делать? терпеть надо, и молиться; и помогать делу. Когда бы все всюду было исправно; на чем бы труд показать притрудный?

Господь да утешит вас! Всех вам благ от Господа желаю. Молите Бога о мне грешном.

Ваш богомолец Еп. Феофан. 7 мая 1875 г.  

1088. Мысли о применении древних монашеских уставов. Вести по монастырскому делу на Афоне, Кавказе и в Мирах Ликийских. Ход занятий по составлению толкований

Милость Божия буди с вами!

Кончил я устав св. Пахомия, — берусь за св. Василия Великого устав, и тот и другой строгоньки. Сказать прокурору, чтоб не вооружался против монастырей, а настаивал бы только, чтоб строго были исполняемы древние уставы. Половина монахов разбежится. Но вместе думаю, что в пять раз более прибавится новых ревнителей; ибо многие нейдут в монастырь, потому что слабенько в них. Когда же станет строгонько, жизнь понравится, и монахов прибудет.

Вести Афонские утешительны. Если точно отделят русских; то чего еще им хотеть. Но тогда к чему же — кавказская местность? Для острастки греков?! Я думаю и теперь весть о намерении русских переселиться на Кавказ много склонит греческие власти к дарованию русским независимого быта. Помоги им Господи!

Местность в Мирах-Ликийских! Уж не монастырь ли там хотят? Хорошо бы. Кто составляет жизнеописание свят. Николая? Благослови Господи!

Посылаю и оттиски послания к Галатам.

Дай Бог начать нам и свое печатание. В следующем году оно должно состояться. Отдохну и возьмусь за послание к Римлянам. С него начнем. Затем под ряд уже есть, к Кор., оба — и к Гал., к Еф., к Фил.

Будьте здоровы и веселы. Еп. Феофан. 2 июля 1875 г.  

1089. Горе ревнителя перевода LXX. О сборнике древних уставах

Милость Божия буди с вами!

Думаю, что вы теперь воротились, или скоро воротитесь.

Теперь вы проехались, проветрились, с свежими силами. Благослови Господи!

Встретили ли вы где-либо горе — по случаю перевода еврейской библии на русский язык? Я горюю, и досадую, что сочинили старцы? Грех великий. Я перелистываю теперь по временам — экономоса о 70 толковниках. Победоносно отстаивает он этот перевод на всех пунктах. Думалось сделать экстракт; но страсть, ведь — 4 книжищи большущие. Скоро ли их переберешь. О переводе же их и думать нечего. Как думаете, будет ли прок, если сделать экстракт?! Теперь не успеть скоро. Погодя немного.

Афонцам оставляю сборник. Но Арсений — тут вмешивается с своими соображениями, которых не могу послушать. Не остановилось бы дело. Будет ли прок, если самим нам издавать? Это нечто большое. Книг в 10.

Уставы св. Пахомия и св. Василия выбрал. Да перевожу устав св. Венедикта. Все эти статьи очень полезны. Еще Кассиана к ним — и довольно в этом роде.

Будьте здоровы, и веселы! Ваш богомолец Е. Феофан. 23 июля 1875 г. 

1090. Еще о переводе Библии с еврейского текста. Предложение составить общество для толкования Библии по тексту LXX толковников. К истории русского Добротолюбия

Милость Божия буди с вами!

О переводе библии с еврейского вы, кажется, очень легко помышляете, а это дело большой важности, и не в хорошую сторону.

Церковь Божия не знает еврейской библии. Приняла она от Апостолов библию в переводе 70, и доселе блюдет ее. Ее и богодухновенною именовала, где об этом заходила речь. Так на соборах, так и все св. отцы.

У нас является перевод еврейской библии и дается верным предержащею церковною властью, помимо того слова Божия, которое в церкви. Это последнее не может быть обойдено без охуждения его. Если русский перевод дает слово подлинное; то то слово, которое в церкви, не подлинно. Если не подлинно, значит церковь доселе питала нас не истинным словом — хлебом с мякиною. Чрез это укор библии 70 толковников падет на церковь. Переводчики наплевали на эту библию, а брызги от плевков падают на лицо церкви. Это пренечестивое дело!

Разлад выйдет у нас внутри. Закупят теперь. Общество распространения библии разнесет ее быстро. Станут читать православные, — и увидят одно — в русской библии, другое — в церкви. Что отсюда?! Всяко добра ожидать нельзя.

У греков, в Афинах началось было движение в пользу еврейского текста. Экономос поборол их в домашних спорах, а потом и книгу написал в защиту перевода 70, доказывая, что истинное слово Божие и есть только это. Ему все патриархи прислали одобрительные грамоты. Книги эти отпечатаны в 40 годах. Тут же и у нас было что-то в пользу еврейской библии. Но тогда власти дознали, — и подавили все, и следа не осталось. Итак вот заявление всей православной церкви. Теперь откуда эта напасть! Быть разладу и с греками!

Так вот видите что! И зачем сделано? Яснее, что ли? Нисколько. Еще темнее во многих местах. Так лучше бы вместо сего пустого дела — устроили толкование библии славянской, взимая при сем во внимание по временам и евр. текст, и было бы дело — многополезное. А то сочинили то, что кроме вреда ничего не может принести.

Всяко однако ж спора о сем лучше не начинать. Загореться может раздор такой, что не погасишь. А вот что можно. Вместо крику против перевода — заготовить толкование всей славянской, или паче учительных и пророческих книг и издать подешевле, чтоб разошлось пошибче. Вот и противодействие. Извольте об этом думать, как это устроить. Одному протолковать все, — 100 лет надо. Обществом надо. Я возьму псалтирь, притчи; другой пророка какого и так далее, — и в один год все приготовим. Потом надо издавать. Опять сообща — складчина, кто рубль, кто полтину. И издать подешевле. Кто хлопотун и производитель всего дела?

Н-лай В-вич.

Извольте подходить — возлагаю руки на главу вашу и возглашаю: аксиос.

Во-первых, собирайте толковников. Один уж есть — Еп. Феофан. Извольте вербовать других. В Питере, в Москве, по всей вселенной. Условие одно — толковать по 70 толковникам, т.е. слово Божие которое в церкви — и еще — быть согласными на дешевое издание, и трудиться или даром, или за ничтожное вознаграждение, которое дать по продаже; когда засядут за дело навербованные толковники, вы начнете хлопотать по сбору суммы на издание. Человек десять толковников и достаточно. Ну, пять. Нет надо десять, и еще больше, чтоб поскорее протолковать и издать.

Разобрали в чем дело? Я писал об этом пр. Платону. Вот он не возьмет ли что толковать. Нужно же поскорее.

Что вы спрашивали о Добротолюбии, — что туда войдет? Все то, что есть в нынешнем Добротолюбии, с дополнением пропущенных отеческих писаний о подвижничестве. Из тех отцов, которые переведены, делать экстракт — в виде теорий подвижничества; так взять из св. Ефрема, Исаака Сирина, из Варсонофия, из св. Златоуста, из Нила. Лествицу вновь перевесть с прибавлением всех толкований, Аск. писания Максима исповедника, Феодора Студита, Симеона нового Богослова. Из всего этого считаю соберется томов 10. Один ведь уж в ходу; другой наготове — уставы св. Пахомия, св. Василия, св. Венедикта — уже переведены, — устав Кассиана переводится. Это все составит том толстый, или может быть два не толстых.

Я было сказал Арсению: печатай, как знаешь, но теперь скажу, что не отстану от своего плана. Да пусть печатают первую часть. До второй дойдет, мы их тут и прижмем. Лукавство!! Да что сделать с лукавыми.

Будьте здоровы и веселы! Я здоров, и благодушествую. Ваш богомолец Е. Феофан. 11 августа 1875 г.  

1091. Новое убеждение приняться за толкование Библии по тексту LXX толковников

Милость Божия буди с вами!

Насилу разобрали, что перевод с еврейского библии есть не малое зло для православия. Благодарствую за готовность действовать против. Но мой план совсем не тот, что у вас.

Совсем не следует спорить, хорош или не хорош перевод, ни выставлять его ошибки и неточности. Это ни к чему не поведет; а вот что надобно сделать! Сесть и протолковать всю библию ветхого завета, — или преимущественно учительные и пророческие книги, по 70-ти толковникам, т.е. по тому тексту, который содержится в Церкви. Протолковать сколько можно проще и доступнее для общего понимания. И затем это толкование издать сколько можно дешевле. Две сии вещи надлежит устроить ревнителям православия.

Замечаете ли, что отсюда выйдет? Выйдет, что, несмотря на существование библии в переводе с еврейского, знать ее и понимать и читать все будут по 70-ти, по причине сего толкования.

Ибо перевод с еврейского не ясен также во многих местах. И требует толкования. Коль скоро мы предложим поскорее толкование по 70-ти, то того перевода никто читать не станет, а все бросятся на нашу толкованную библию. Сим способом — влияние, которое может иметь библия в русском переводе с еврейского, будет предотвращено, или пресечено.

Вот моя мысль! О переводе с еврейского совсем ничего не говорить, а работать себе много над толкованием библии, как есть в церкви.

Что требуется для выполнения такого прока?

1) Собрать толковников и 2) толкование их издать подешевле. Для чего требуются гроши.

И вот все сии комиссии возлагаются на Н-лая В-вича. Пусть подобьет толковников толковать; пусть найдет карманы с деньгами и заберет сии деньги, и затем издаст все, и, аминь — еврейской библии.

Для сего не нужно рыться в архиве синодском: пусть мыши точат все тамошние дела. А сесть да поскорее протолковать библию.

Экономос — ученейший грек — писал в 40-х годах в защиту перевода 70, и побил всех немцев. Сочинение его есть у меня, 4 тома больших. Издать их можно после. Прежде надо состроить толкование, — и издать.

Войдите в сии мысли, — и устрояйте исполнение следующего по ним.

Будьте здоровы и веселы. Всех вам благ от Господа желаю. Благослови вас Господи всяким благословением. 14 сентября 1875 г.  

1092. Среди забот о восстановления авторитета LXX. Об издании апологетического журнала

Милость Божия буди с вами!

Я все жду, когда вы воротитесь в Питер; а вы верно ждете, когда я отвечу на ваши письма. Вот и устроилась пауза.

Что же, наконец, придумано — относительно того, о чем мы так горячо ревновать начали? Верно пояримся, пояримся, — и на том и сядем. Где взять делателей? Вышинец — возы, возы, а сам под телегу. Сказать бы ему: садись, да пиши, что егозить-то? Так нет. Чужими руками жар загребать охоч. Каюсь, что делать. Так разленился, что пера не хочется взять в руки. Сядешь будто работать; но повертишь бумагу-то туда и сюда, — да и бросишь. И пошел слоняться из угла в угол. Зато читаю усердно. Авось, Бог даст, и писать придет охота.

Преосвященный Платон хотел переслать мои листки в «Душеполезное Чтение». Хорошо, если б напечатали. Может быть иной надумался. Хоть там сказаны только верхушки; но сокращено — все дело. Прогрессисты брань подымут. Мы будем отсиживаться за церковью. Еврейской библии перевод нарекание наносит на церковь. Против этого нечего сказать. Мы же на том только и будем стоять; зачем внесли в церковь чужую библию?!

Что-то сделают московские иереи с апологетом. Хорошо, когда бы Бог помог завесть этот журнальчик. На Западе со времени возрождения языческого мудрования (языческие классики) много появлялось неверов всех родов. Против них писали. Этих писаний целая библиотека. Аббат Migne — издал их — в 20 книгах — обычного ему формата. Приходит на мысль — сделать пересмотр этих книг, — с извлечением всего пригожего для нас. Но куда девать извлечение? Журналы наши какие-то мудреные-мудреные.

Господи, помилуй нас! Приходит на мысль: какое мне до всего этого дело?! Сиди, да тяни четки. Без тебя дело Бог устроит. Вот бы любо-то. Лежи себе, и ухом не веди! Блаженство!!!

Будьте здоровы и веселы. Ваш богомолец Е. Феофан. 28 декабря 1875 г.  

1093. Ответы на мнения пр. Агафангела. Статья в защиту перевода LXX с указанием вреда, который может быть от распространения изданного перевода с Еврейского

Ответы на мнения преосвященного Агафангела

а) Покойный митрополит Филарет — московский, в известной вам статье об употреблении перевода 70, говорит, что к еврейскому нынешнему тексту нельзя иметь доверия, по причине его повреждения. Подобного же мнения и покойный киевский митрополит. Поврежденность текста не подлежит сомнению. Откуда же возьмется доверие к переводу библии с этого текста? То, что этот перевод сделан с знанием дела и добрыми намерениями, не оживляет доверия к нему. Дело не о достоинстве перевода, яко перевода, а о достоинстве текста, с которого сделал перевод.

б) В этом суть дела. Если текст еврейский дает нам словеса, как они изошли из уст богодухновенных мужей; то, спору нет, его надобно предпочесть всякому другому. Но в том-то и дело, что этот текст уже не таков, каков он был первоначально. Это текст новый, поврежденный и измененный мазоретами в 5-6 веке, и далее, по Рождестве Христовом, — и в этом испорченном виде нам предлагается. Текст 70, греческий, хотя есть только перевод с первоначальных глаголов Духа, но как перевод самый к ним близкий и им верный, — сделанный за три века до Р.X., по особенному промыслительному Божию устроению, не кое-кем, а нарочито избранными на то мужами, он должен быть принимаем с равным доверием, и в равном достоинстве, как и первоначальный текст еврейский, как он вышел из рук пророческих. — Так он и был принят первоначально, в след за переводом, и постоянно потом был принимаем евреями, не только рассеянными по греческим областям и говорившими по-гречески, но и палестинскими. Это длилось до пришествия Господа и распространения Евангелия Апостолами. Оба текста шли в параллель. Свидетельство — Иосиф Флавий и Филимон: оба они в равном достоинстве принимали оба текста. Но после разорения Иерусалима и рассеяния евреев, еврейский текст, по разным причинам, стал портиться. Со второго века его стали читать разно, и разно понимать. Всякий по своему его читал и по своему понимал. Доказательство тому — новые переводы с еврейского на греческий, сделанные во втором веке Акилою, Симмахом и Феодотионом, которых переводы разны между собою. Это значит, что они разно читали и разно понимали еврейскую библию. Не согласны они и с нынешним текстом во многом: что значит, что еврейский текст, изменившийся до них, продолжал изменяться и после них. Чем дальше, тем больше повреждается еврейский текст, и расстояние его от первоначального еврейского текста, какой дан мужами богодухновенными, стало очень большое. В этом отдалении — -взяли его мазореты, и закрепили в нем. Греческий же текст оставался в первоначальном своем полном соответствии глаголам пророческим. Судите теперь сами, где глаголы Духа хранятся, — в Мазоретской еврейской библии, или в греческой 70 толковников? Предпочитается греческая библия еврейской, — не той, какая была первоначально и которой нет уже, а той, которую нам навязывают мазореты, — библии испорченной. Тут очевидно, на какую сторону надобно склоняться.

в) Господь не укорял евреев в порче текста, потому что он тогда не был поврежден; не был он поврежден и во времена Апостолов. Потому и помину о том не было. Он стал портиться после. Но апостол Павел, ходя по синагогам иудейским в греческих областях, всюду читал библию по греческому переводу. Как слова Апостольские из ветхого завета сходны с нынешним греческим, то это явный знак, что он оставался цел, и пребывает цел доселе.

г) «Православная Церковь, пишется, не потому не употребляла еврейской библии, чтобы отвергала ее достоинство». Почему бы это она ни делала; но поелику не употребляла, то и нам не следует тянуться к ней, хотя бы она была не повреждена, и тем паче, когда повреждена. Если б это неупотребление одной и употребление другой библии, имело место в один какой век, можно бы объяснить это какою-либо случайностью; но как это идет во все время существования Церкви, то кто не видит в этом коренного закона Церкви, от которого отступать значит то же, что колебать основы церковной жизни.

Будто греческая библия перевода 70 стала так общею в Церкви, по причине преобладающего числа верующих из греков, — это не верно. В церковь вошли многие народы. Главнейшие, кроме греков, римляне, сирийцы, египтяне, армяне, и проч. Все они скоро запаслись себе библиями ветхого завета, но все с греческой 70, а не с еврейской, Римляне перевели ее еще в конце первого века (Itala), сириане — во втором (Пешито); за ними и другие народы, и все с 70. Скажите: легче было переводить с этого языка?! Для римлян, может быть, легче; но не для сирийцев, и других восточных народов, которых языки сродны с еврейским. И из сего видно, что не по преобладанию греков так обобщилось употребление библии 70 в церкви, а по чему-либо другому, — потому, полагаю, что она была истинным словом Божиим, и что потому Господу угодно было сделать ее жизненною стихиею Своей церкви, отстранив библию еврейскую.

д) «Господь и Апостолы употребляли то еврейский текст, то греческий».

Сравните. Экономос выписывает 238 мест из ветхого завета, приводимых Апостолами в новом. Из этого числа текстов самые рьяные ругатели текста 70 могли вытянуть только 22 текста, приведенных, по их мнению, по еврейскому тексту. Но Экономос, разъяснив дело, пришел к такому заключению, что из 22 текстов 11 кажутся только взятыми с еврейского текста, на деле же взяты с греческого; 7 текстов сомнительных, т.е. можно спорить и тянуть их то к еврейской, то к греческой библии. И только четыре текста несомненно взяты из еврейской библии. После этого стоит ли поминать о том, что новозаветные писатели употребляли и еврейский текст? и можно ли отсюда выводить какое-либо заключение в пользу сего последнего?

Приложите к сему то, что в писаниях Апостольских, кроме сих 238 мест, приводимых с означением: так писано есть, — есть премногое множество фраз и оборотов речи, которые очевидно взяты из ветхозаветных писаний, но без указания, что взяты из писания. Все они не по еврейскому, а по греческому тексту. Экономос выбрал таких мест до тысячи. Из сего видно, что новый завет весь проникнут ветхим, только не по еврейскому, а по греческому тексту.

Слова Господа на кресте не идут в защиту еврейского текста.

е) Будто и св. Церковь употребляла еврейскую библию. Где это и когда? Некоторые писатели иногда относились к сему тексту, — и то только в частных случаях. Но писатели — не церковь. В соборах — действовала и говорила церковь; но понималось ли на каком-либо из них о еврейской библии?!

Возьмите и писателей, — но в целом, а не в отрывках. Сколько писал св. Златоуст? Но в его писаниях найдется 5-10 мест, в которых он относится к еврейской библии, и то не с предпочтением ее библии греческой, а лишь для соображений. Такое же соотношение употребления мест из еврейской библии и у других писателей. Какой же, из такого положения дела, можно сделать вывод в пользу еврейской библии? Никакого. Некоторые писатели Церкви относились к еврейской библии; потому и нам иногда можно отнестись к ней, не из предпочтения ее греческой, а для соображений. И только. Возьмите все в совокупности, — 18 1/2 веков и тысячи писателей церковных. Все они употребляли библию 70-ти. Где-где прожужжит иной по еврейской. Можно ли выставлять это в оправдание перевода всей библии с еврейского с предпочтением ее греческой?

Экономос пересматривает всех отцов, и находит, что, начиная с мужей Апостольских, все они знали только библию греческую. Св. Варнава приводит до 70 мест из ветхого завета, и все, по греческому тексту. Игнатий Богоносец делает то же, то же и Климент римский и св. Поликарп. Св. Августин (26) спорит с евреем, а тексты все приводит по греческой библии. И так далее по всей истории Церкви.

Из сего перечня прямо следует, что Церковь православная воистину не ведала еврейской библии. Писатели церковные суть интеллигенция Церкви. Если она едва-едва искосу посматривала на эту библию, что сказать о всем теле Церкви?

ж) Что Церковь знала еврейскую библию, в доказательство приводятся попытки русской Церкви. Но русская Церковь не есть вся православная Церковь, а часть ее. Она может уклоняться от истины, и подлежит в сем отношении исправительным внушениям других церквей. Церковь ли притом русская делала указанные попытки? Нет, некоторые лица. Сверх того, неверно, что наши прежние переводчики исправляли текст славянской библии по еврейскому. Читайте историю издания библии при Елисавете (Правосл. Обозр. 1860 г.). Вся забота была обращена на то, чтобы перевод славянский был в точном соответствии с греческою библиею. На это указывали царские указы, это внушал Св. Синод, это имели в виду переводчики. Печатать библию стали уже по приведении перевода ее в полное согласие с греческою. Затем, отпечатавши сию библию, — и в церковных книгах чтения стали печатать по этому новому переводу. Знак, что он признавался совершенно согласным с текстом, употреблявшимся в Церкви, — а сей был греческий.

То правда, что переводчики несколько мест перевели ближе к еврейскому тексту. Но это делали они потому, что находили в чтениях греческого текста, чтения соответствующие ему, а не по уважению к еврейскому тексту. Что русские должны чтить греческую библию паче еврейской, сие внушает им митр. Филарет в известной вам статье. Главная у него мысль: основной текст, которого должно держаться, должен быть славянский, вполне отвечающий греческому; но иногда можно обращаться и к еврейской библии. Можно обращаться, — кто спорит. Но кому? Ученым, при решении вопросов, толковникам при толковании. Прочие христиане будут пользоваться только итогами сих исследований. Но какая стать всю библию пускать в массу народа в переводе с еврейского — не умею понять.

з) Славянский и греческий тексты во многом непонятны. Правда, что ж делать, когда и первоначальный текст еврейский, вышедший из рук Пророков, был не во всем понятен?! Не стать пересочинять его, чтобы внести в него понятность? Апостольские писания тоже непонятны; но кто станет пересочинять их. Мазореты стали прояснять библию первоначальную, и сочинили новую, которая хотя яснее, но не есть настоящая. В статье владыки Филарета есть фраза: что толку от ясной лжи? Для устранения неясности есть толкование. Оно ожидается, а не перевод. Ибо и перевод все же не конец и требует пояснений.

«Нет беды, говорится далее, что греческий, и по нему славянский текст, употребляются в церкви». Изумительная речь! Можно ли говорить, что нет беды от того, что всегда всеми и всюду употребляем был в церкви? Да в этом основа и спасение церкви. Так сказать может только тот, кто совсем омазоретился и онеметчился. Снисходительное изрекается Церкви Божией пожалование, — ничего-де, что в ней употребляется греческий и славянский текст. Предполагается, что следовало бы быть еврейскому, но уж пусть, младенчества ради своего, ты, Церковь православная, употребляй греческий и славянский. Бестолковая протестантщина так и думает об нас. Гордости ее это под стать: нам-то зачем черпать у нее брань на самих себя.

и) «Перевод сделан не для употребления в Церкви». Да что — Церковь-то? Каменные здания и богослужебные книги мертвые, или совокупность верующих? Конечно, последнее. Следовательно, когда перевод пущен в среду христианства, то он пущен в Церковь. И что если этот перевод содержит яд лжи? Тогда будет значить, что чрез него впущен яд в здоровое тело нашей Церкви. То бы ничего, если бы читая славянскую библию и встречая в ней темноты, обратился кто к русскому переводу, и нашел там темное уясненным. Но что подумает он, когда в русском переводе встретит совсем другое, не разное только, но и противное тому, что читает в славянской? Это не может не колебать веры. Слово Божие не может говорить так или иначе: оно одно. Потому — или еврейская библия говорит право, — и тогда ей надо следовать; или греческая, — и тогда еврейскую надо бросить. Когда же, оставляя в церковных книгах чтения по греческому тексту, в руки дают еврейскую, разную от той; то что навязывается чрез это в ум? Если нельзя сказать, что там и здесь истина, то не прямее ли будет сказать, что ее нет ни там, ни здесь. Т.е. бросить библию всякую, и отвратиться от всякого откровения. Кто, склонясь к переводу, станет думать, что в церковной библии нет истины, тот не может освободиться от соблазна, что Церковь истине не учит, что истину сию надо искать инуды, — и бросит Церковь. А кто порешительнее, — и всякую веру бросит.

Я не могу чаять никакой пользы от перевода библии. От нее — вред и большой. У нас закон при понимании слова Божия, обращаться к св. отцам. Св. отцы толковали писание, как оно есть в переводе 70-ти. Следовательно, новый перевод лишает нас пособия понимать по православному слово Божие; ибо дает текст иной от того, который употребляли св. отцы. Перевод сдвигает нас с оснований. Новые мысли, новая церковь, новая эра: вот, что от перевода!

i) Это и есть единственная польза от перевода. Нечего теперь тянуться за иностранными и инославными библиями: своя есть. Но спрашивается: кто больше будет читать ее, образованные или простые? Кажется, последние. Последние же только заметят и разность сего перевода с церковною библией. Если от узрения сей разности произойдет вред, то последние же и испытают его весь. Взвесь то и другое всякий, и зри, — вреда больше или пользы от нового перевода.

к) С переводом Павского и с литографированным изданием его, кто станет сравнивать новый перевод. Но вот что! Об нем говорится, что переводчики посматривали и в ту и в другую библию, — т.е. и в греческую и в еврейскую, и сообразовались в переводе то с тою, то с другою, выбирая то оттуда, то отсюда, что казалось им более пригожим. Я не проверял его в этом отношении; но если это правда, то значит, что в переводе нам дается ни греческая, ни еврейская библия, а смесь той и другой, — библия новосочиненная. Мне думается, что это еще хуже.

л) Об Экономосе изречено суждение очень наскоро. Четыре тома, каждый более чем по тысяче страниц, набить мелочами очень мудрено. То правда, что он разбирает дело до мельчайших подробностей; но это не значит, что у него все мелочи. Когда состоялось греческое королевство, туда, по причине иноверия короля с королевою, набралось много иноверцев, которые начали нападать на греческую библию. Увлеклись и модники греки — из ученых. Экономос с начала бился с ними дома, и всех перебил. Потом выехал в Европу, осмотрел все библиотеки, извлек все, что касалось перевода 70-ти и еврейского текста, — и потом изложил все собранное пространно. В итоге у него выходит: еврейский текст никуда негож; настоящее слово Божие хранится только в библии греческой 70-ти. И православным надлежит держаться только сей последней, а та (Евр.) пусть с боку лежит в подспорье. Труд его есть капитальный. Легко относиться к нему нельзя. Все патриархи писали к нему грамоты и одобрили его воззрения. Это в 40-х годах. В то же время и у нас гнали еврейскую библию. Вот выражение голоса Церкви всей!

м) С благодарностью можно относиться к новому переводу; но подлиннейшим его считать нельзя. — К тому же нельзя ли было сделать для церкви Божией нечто лучшее, нежели перевод сей? — Мне думается, лучше было бы издать перевод библии с греческого, с замечаниями под чертою для понимания неясного. Была бы это библия церковная, — и православные, слушая в церкви слово Божие, — и потом, приходя домой, прочитывая в русском переводе то же самое, — радовались бы. А теперь какая радость, — слышать в церкви одно, а дома читать другое? — Полагаю, что от этого должно сжиматься сердце, и роить недоумения.

Положили дать православным слово Божие в русском переводе. Дело доброе! Перевели новый завет. Где брали текст? В Церкви. Кажется, приступая к переводу ветхого завета, тоже надлежало взять тот текст, который в Церкви православной содержится. — А они взяли его не знают где. Что за причина? Как они там ни толкуй, но не могут переводчики избежать упрека в презрении к библии сущей в Церкви. Они обошли эту библию; чем дали мысль, что по их убеждениям сия библия не стоит труда, чтоб переводить ее. Они уничижили и оплевали ее, как негожую к делу. Это то же, что к иному невежливо стать спиною. Можно ли это сносить, и может ли это остаться без вредных последствий? — Презорство к библии содержимой Церковью есть презорство к Церкви. Какой пример подается?!

От этого переводчики никак не могут отговориться, — от того, т.е., что презрели библию сущую в Церкви и оплевали ее. Если б они перевели сначала с греческого, а потом издали перевод и с еврейского, совсем другое имел бы он значение. Тогда наверно можно бы говорить, что перевод с еврейского сделан в пособие к пониманию библии греческой или славянской и имеет значение истолковательное. Теперь же издание сего перевода не может не оставлять того впечатления, что греческая библия 70-ти признана негожею.

1094. При посылке книг. Разные ответы и сообщения

Милость Божия буди с вами!

Ну вот о. Нечаев напечатал статью. Шлю оттиски вам. Тут же и толкование послания к Филиппийцам. Оттисков статьи пяток передайте Степану Анисимовичу Бурачку, и три экземпляра толкования послания: у него три семьи теперь. Аскоченскому передайте по одной штуке — и толкования и оттиска. Извините, что хлопоты налагаю. При случае, как-нибудь передадите.

Афонец Арсений, — все выдумывает разные штуки. Пишу ему наконец, что не хочу, чтобы он печатал, — сам соберусь как-нибудь, — и прошу возвратить рукопись. Когда возвратит, тогда подумаем, как устроить это дело. А если не возвратит, — обещаясь печатать что и как ему дано, тогда верно надо ему предоставить печатание.

Об унии ничего не знаю, и преплохой я историк. Историю эту хорошо знает Коялович — инспектор академии. С ним бы переговорили, если не идете против него. Он одну часть при мне еще напечатал. Печатал ли далее, — не знаю. Церковь управлялась всегда соборно. Соборы писали законы, а пастыри исполняли их, и таким образом правила Церковь.

Псалтирь толковать — может быть придет охота. И сяду, для почину. А то все только планы пишем, а дела никакого. Можно частями печатать — псалмов по 50-ти. Толкование не широкое. Преосвященный Порфирий перевел Псалтирь с греческого и печатает в «Трудах Киевской академии». Он ведь костромич. Когда бы он вздумал и весь ветхий завет перевесть!

Я здоров. Слава Богу. Всех вам благ от Господа желаю! Ваш богомолец Еп. Феофан. 9 ноября 1875 г.  

1095. Еще к делу о защите перевода LXX

Милость Божия буди с вами!

Просмотрел — писанное преосвященным Агафангелом, и сделал свои заметки, которые пойдут по тяжелой — с приложением и брошюрок моей статьи.

Одну мысль забыл отметить: пророчества яснее. Но они вообще ясны и у 70-ти. Евреи однако ж какие могли пророчества исковеркали, особенно те, которые приводил Апостол. Помню одно: не даси преподобному Твоему видеть истления. У евреев: не дашь преподобным твоим видеть гроба или рва. Таких кривотолкований много.

Взяться за Псалтирь — можно. Леность все одолевает; но авось.

Подготавливаюсь к спорам, перечитывая Экономоса. Что за дивный муж — этот Экономос! Как он отпотчивает лукавую протестантщину?!

С преосвященным Агафангелом мне неудобно вести беседу. Он устарел в своих по сему предмету мнениях, — и трудно его переговорить.

Будьте здоровы и веселы! Всех вам благ от Господа желаю! Ваш богомолец Еп. Феофан.

Оттиск статьи Зедергольма пришлите. У меня нет 1874 г. «Душеполезного Чтения». 16 ноября 1875 г.  

1096. По прочтении критической статьи проф. Горского по вопросу о сравнительном достоинстве текстов Еврейского и LXX толковников

Милость Божия буди с вами!

Два письма ваши получил вместе. Тут же пришло и «Православное Обозрение». Первое впечатление от ней очень неприятное. И отвечать не думал. Он все перепутал. И опровергает свою мысль — об исключительном значении перевода 70-ти. Но далее разбирая мои пункты допустил некоторые обороты речи дурные. Отвечать ему по его тону не след. Думаю, помимо его, — написать некоторые дополнения к своей статье, в которых и будет ответ. С самим Горским нельзя детей крестить. Но надо отбить дурное впечатление, которое может оставить его статья. Это можно сделать скоро, но в январскую книжку «Чтения» едва ли попадет. Но я поспешу. Серьезного ответа речь Горского не стоит. Прочитайте повнимательнее и увидите. Она туманит с первого раза.

Письмо Лаврова возвращаю. Он православствует. И много таких: но вся учь почти омазоретилась.

Я здоров. Холода мешают выйти на балкон. Пойдешь, — всегда простудишься. И катар мой начнет меня томить. Вот и нейдешь на двор. Беда не велика. Немножко посоловеешь.

Се праздник на дворе. Поздравляю. Поздравьте и знаемых, кто попадется под руку.

Благослови вас Господи всяким благословением! Ваш богомолец Еп. Феофан. 16 декабря 1875 г.  

1097. Решение не отвечать на статью Горского. Планы для защиты перевода LXX

Милость Божия буди с вами!

Насилу я собрался с силами послать вам затраченные вами на меня деньги. Они пойдут в особом пакете. Благодарствую.

Писать ответ Горскому — не стану. Давно бросил. А прибавлю к прежней статье несколько строк подобных тем, которые написаны в ответ преосвященному Агафангелу. Ими прояснится все дело. Горскому же отвечать неудобно по причине многих у него оборотов речи, которых пропустить нельзя, а коснувшись, вступишь в спор, похожий на брань торговок.

Мне пришло в голову, — сесть и переводить библию по 70-ти с греческого, с замечаниями в оправдание греческого текста и в осуждение еврейского. Пойдет ли это дело, не знаю, но в голове засело и вертится.

Мое здоровье — исправно.

Слышно, что М-т И-р серчает на меня за статью. Что серчать? Я писал к нему обо всем еще из Тамбова. Ответа не было. И теперь, сначала думал к нему писать, — но передумал. Свяжешь только себя, а толку никакого не будет. Вот и вздумал помимо его дать оклик.

Если слышали что, не утаите. Дополнение свое пошлю в «Душеполезное Чтение» — в январскую. В февральской книжке будет напечатано. В январской же просил напечатать, что ответа Горскому не будет, по великой учености его.

Спаси вас Господи и помилуй! Ваш богомолец Еп. Феофан. 2 января 1876 г.  

1098. По тому же делу и о разных предметах

Милость Божия буди с вами!

Напишу-напишу несколько строк, в прибавку к прежней статье.

Первое — извлечение из статьи владыки московского покойного.

Второе — из Экономоса: какая библия была в руках Апостолов? Какую передали они Церкви и Церковь всегда употребляет?

Третье — Как смотрят на еврейщину на Востоке ныне?

Этих статей очень достаточно будет в пояснение дела.

Выписывать повреждения мазоретской библии, — т.е. нынешней еврейской, — не настоит надобности. Это долгая песня и спорная. Конца не доберешься. Один так, другой иначе.

Отец Арсений там у вас?! А я писал к нему на Афон, чрез Одессу. Может быть, письмо то дойдет до него. Но как дойдет, передайте ему пожалуйста, что я совсем не прочь, чтобы он печатал сборник. Потому возвращать мне рукопись пусть подождет, пока получит письмо то. Там прописаны условия, несогласные с его затеями.

Что деньги послал, какой убыток. Употребляйте, куда знаете. Я никогда не задерживаю у себя денег, и все разматываю. Так что их держать, когда случились.

Пришлите пожалуйста службу на 25-е, о коей писали. Очень желательно посмотреть, в чем суть дела. Кстати и заметки на нее приложите.

Справьтесь пожалуйста, есть ли в Синодских лавках Библия греческая, изданная Синодальною типографиею в 1820 г. Это Александрийский текст. Ватиканский у меня есть, и Тишендорфов, а этого нет. Справьтесь пожалуйста, мне нужно ее выписать.

Псалтирь с греческого перевел преосв. Порфирий. Печаталась в Трудах. Он земляк ваш. Повелите ему издать особо.

Ваш богомолец Еп. Феофан. 15 января 1876 г.  

1099. Авторское бескорыстие святителя. Просьба о присылке красок

Милость Божия буди с вами!

Я упредил вас — ответом на ваше предложение! Пусть печатают.

Они дают мне двести экземпляров, а денег хотят пришлют, хотят нет. Это не входит в мой расчет. Я уступаю им это молитв ради о моей многогрешности, а не ради прибытка.

Так писал я и в Одессу к о. Арсению — но он желает, чтоб навсегда сборник был уступлен обители. Этого теперь решить нельзя. Надо его кончить, потом думать и об уступке.

Предисловие сочиняйте какое хотите. Я забыл, какое сам написал. Помнится там что-то много обещано. Не лучше ли это выкинуть?

О деньгах мне присланных. — Когда лишние есть — что-нибудь нужное окажется, купите и пришлите.

В настоящее время мне нужен прибор акварельных красок лучшего качества — самый небольшой — в 6 красок, но самых хорошо приготовленных. В ящичке, и с нужными принадлежностями. Пусть о. Арсений подарит мне такое сокровище.

Всех вам благ от Господа желаю. Поклон о. Арсению.

Не получал еще я январской книжки «Душеполезное Чтение»; когда получу, отошлю и свои новые строки. Как бы не раздражить ваших питерских чинов.

Будьте здоровы и веселы. Ваш богомолец Еп. Феофан. 26 января 1876 г.

1100. Об изменении в службе на 25 декабря. Отсрочка писания спорной статьи

Милость Божия буди с вами!

Получил посланное! Благодарствую.

Очень жаль, что в службе или собственно в молитве опущены важные строки, но беды от этого нет. Опущены, отлично сделано для Петербурга, и для заграничных миссий. Понимающим русскую речь французам и немцам очень неловко слышать — буии и зверонравны, и проч. — но думаю, что это можно бы иначе выразить, а мысль главную выдержать: ибо она очень назидательна. — Но уж как дело сделано; пусть. Богослужебные статьи — не писанье богодухновенное. Их можно изменять, не греша — имея в виду только созиданье, а не разоренье.

Библия, о коей я просил вас справиться, — не эта, что вы прислали, а греческая, изданная какими-то греками (кажется Лазаридесами) в Москве — в 20-м году или около. Поищите пожалуйста. Она — с Александрийского кодекса. Ватиканская у меня есть. Есть и Тишендорфова — синайская. А этой нету, — желательно иметь.

Что я обещал приписать к прежней статье, еще не написано; и не успеет быть написано даже к мартовской книжке. Она теперь уже к концу. Не стану спешить. В апрельскую пошлю в марте. Постом, при тощем желудке, больше ярости — и силы и эффекта. Не к чему спешить; еще успеем набраниться с кем должно вдоволь.

Предисловие к сборнику пошлите. Имени собирателя не следует означать. Означить только — изданье афонцев. Будет эффектнее.

Арсений писал и краски прислал; но слишком уж много. Всяко добро.

С постом поздравляю. Будьте здоровы и веселы. Всех вам благ от Господа желаю.

Ваш богомолец Еп. Феофан. 17 февраля 1876 г.